Renzo Arbore feat. i "Senza Vergogna" - Scapricciatiello - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renzo Arbore feat. i "Senza Vergogna" - Scapricciatiello




Scapricciatiello
Scapricciatiello
"Scapricciatiellu mio, vatténne â casa
"My scapricciatiello, go home
Si nun vuó' 'ngalèra, 'int'a stu mese..."
If you don't want to go to hell, this month..."
Comme te ll'aggia ca nun è cosa?!
How can I tell you it's not right?!
Chella nun è pe' te... chella è na 'mpesa!
She's not for you... she's a burden!
Che vène a ch'è bella cchiù 'e na rosa
She says she's more beautiful than a rose
Si po' te veco 'e chiagnere annascuso?
Can I see you crying in hiding?
Lássala, siente a me, ca nun è cosa!
Leave her, listen to me, it's not right!
Tu, pa bionda, si' troppo onesto:
You, for the blonde, are too honest:
Chella è fatta pe' ll'ommo 'nzisto...
She's made for a stubborn man...
Alluntánate 'a 'sta "maésta"
Stay away from this "mistress"
Ca te pierde, figlio 'e mammá...
Because you'll lose her, son of a mother...
Nun 'o vvide ca te repassa?
Didn't you see that she's passing you by?
Te ciancéa cu ciento mosse...
She was flirting with you with a hundred moves...
To ffá credere e po' te lassa:
She makes you believe and then she leaves you:
Te fa perdere 'a libertá!
She makes you lose your freedom!
Tutte mmatine, mamma, dinta cchiesa,
Every morning, mom, in the church,
Prega, pe' te, 'a Madonna e nun repòsa...
She prays for you, to the Madonna, and she doesn't rest...
Jetto curtiello... nun 'o smaniuso,
I'll throw a knife... don't be crazy,
Si no tu vaje 'ngalèra e 'a bionda sposa!
Otherwise you'll go to hell and the blonde will marry you!
Curre adda vecchia, va', cércale scusa!
Run, old woman, go, ask for forgiveness!
Tu pa bionda...
You for the blonde...
"Scapricciatiellu mio, vatténne â casa
"My scapricciatiello, go home
Si nun vuó' 'ngalèra, 'int'a stu mese!"
If you don't want to go to hell, this month!"





Writer(s): Pacifico Vento, Ferdinando Albano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.