Renzo Arbore - L’Arte D’’O Sole - traduction des paroles en allemand

L’Arte D’’O Sole - Renzo Arboretraduction en allemand




L’Arte D’’O Sole
Die Kunst der Sonne
Chistu core è masto 'e forgia:
Dieses Herz ist ein Schmiedemeister:
Sempe 'nfacci'â furgetella,
Immer vor der kleinen Esse,
Ména 'o mántece e martella,
Betreibt es den Blasebalg und hämmert,
Pe' nu core 'a 'ncatená.
Um ein Herz zu fesseln.
Ma però stu core è tuosto,
Aber dieses Herz ist zäh,
È n'acciaro cunsistente,
Es ist beständiger Stahl,
Ca martiello e fuoco ardente
Den Hammer und glühendes Feuer
Nun ce pònno faticá.
Nicht bearbeiten können.
'Sta canzone vène a te...
Dieses Lied kommt zu dir...
'Sta canzone vène a te...
Dieses Lied kommt zu dir...
Catarina, catarí'...
Catarina, Catari'...
Catarina, catarí'...
Catarina, Catari'...
Voglio ll'arte d"o sole,
Ich will die Kunst der Sonne machen,
Voglio ll'arte d"o sole,
Ich will die Kunst der Sonne machen,
Pe' chello ca dich'i',
Um zu tun, was ich sage,
Pe' chello ca dich'i'!...
Um zu tun, was ich sage!...
Chistu core, 'a masto 'e forgia,
Dieses Herz, vom Schmiedemeister,
S'è 'mparato giuilliére...
Hat sich zum Juwelier gewandelt...
Ca vò' n'aniello a féde,
Der einen Ehering fertigen will,
Pe' na nénna 'a mmaretá...
Für ein Mädchen zum Heiraten...
Ma pe' st'aniello a féde,
Aber um diesen Ehering zu fertigen,
N'ata mano nce vurria
Bräuchte es eine andere Hand,
Ca strignesse 'a mana mia...
Die meine Hand drücken würde...
E 'sta mana 'aggi"a truvá!
Und diese Hand muss ich finden!
'Sta canzone vène a te...
Dieses Lied kommt zu dir...
'Sta canzone vène a te...
Dieses Lied kommt zu dir...
Catarina, catarí'...
Catarina, Catari'...
Catarina, catarí'...
Catarina, Catari'...
Voglio ll'arte d"o sole,
Ich will die Kunst der Sonne machen,
Voglio ll'arte d"o sole,
Ich will die Kunst der Sonne machen,
Pe' chello ca dich'i',
Um zu tun, was ich sage,
Pe' chello ca dich'i'!...
Um zu tun, was ich sage!...
Catarina, catarí'...
Catarina, Catari'...
Catarina, catarí'.
Catarina, Catari'.
Pe' chello ca dich'i',
Um zu tun, was ich sage,
Pe' chello ca dich'i'!...
Um zu tun, was ich sage!...
Chistu core 'a giuilliere,
Dieses Herz, vom Juwelier,
Mo vò' essere pittore,
Will nun Maler sein,
Pe' pittá na scena 'ammore...
Um eine Liebesszene zu malen...
E 'o suggetto è chistu ccá:
Und das Motiv ist dieses hier:
Na brunetta ca mm'abbraccia
Eine Brünette, die mich umarmt
'Mmiez'ê sciure prufumate...
Inmitten duftender Blumen...
E, cu ll'uocchie appassiunate,
Und mit leidenschaftlichen Augen
S'abbandona 'ncuoll'a me!.
Sich an mich schmiegt!
'Sta canzone vène a te...
Dieses Lied kommt zu dir...
'Sta canzone vène a te...
Dieses Lied kommt zu dir...
Catarina, catarí'...
Catarina, Catari'...
Catarina, catarí'...
Catarina, Catari'...
Voglio ll'arte d"o sole,
Ich will die Kunst der Sonne machen,
Voglio ll'arte d"o sole,
Ich will die Kunst der Sonne machen,
Pe' chello ca dich'i',
Um zu tun, was ich sage,
Pe' chello ca dich'i'!...
Um zu tun, was ich sage!...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.