Renzo Arbore - L’Arte D’’O Sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renzo Arbore - L’Arte D’’O Sole




L’Arte D’’O Sole
The Art of the Sun
Chistu core è masto 'e forgia:
This heart has been forged in fire:
Sempe 'nfacci'â furgetella,
Always in front of the forge,
Ména 'o mántece e martella,
It strikes the anvil and hammers,
Pe' nu core 'a 'ncatená.
For a heart to be chained.
Ma però stu core è tuosto,
But this heart is hard,
È n'acciaro cunsistente,
It is a consistent steel,
Ca martiello e fuoco ardente
That hammer and burning fire
Nun ce pònno faticá.
Cannot tire.
'Sta canzone vène a te...
This song comes to you...
'Sta canzone vène a te...
This song comes to you...
Catarina, catarí'...
Catherine, Catherine...
Catarina, catarí'...
Catherine, Catherine...
Voglio ll'arte d"o sole,
I want to make the art of the sun,
Voglio ll'arte d"o sole,
I want to make the art of the sun,
Pe' chello ca dich'i',
To do what I say,
Pe' chello ca dich'i'!...
To do what I say!
Chistu core, 'a masto 'e forgia,
This heart, from the forge,
S'è 'mparato giuilliére...
Has learned to be a jeweler...
Ca vò' n'aniello a féde,
Because it wants to make a wedding ring,
Pe' na nénna 'a mmaretá...
For a girl to be married...
Ma pe' st'aniello a féde,
But to make this wedding ring,
N'ata mano nce vurria
Another hand would be needed
Ca strignesse 'a mana mia...
That would squeeze my hand...
E 'sta mana 'aggi"a truvá!
And this hand I have to find!
'Sta canzone vène a te...
This song comes to you...
'Sta canzone vène a te...
This song comes to you...
Catarina, catarí'...
Catherine, Catherine...
Catarina, catarí'...
Catherine, Catherine...
Voglio ll'arte d"o sole,
I want to make the art of the sun,
Voglio ll'arte d"o sole,
I want to make the art of the sun,
Pe' chello ca dich'i',
To do what I say,
Pe' chello ca dich'i'!...
To do what I say!
Catarina, catarí'...
Catherine, Catherine...
Catarina, catarí'.
Catherine, Catherine.
Pe' chello ca dich'i',
To do what I say,
Pe' chello ca dich'i'!...
To do what I say!
Chistu core 'a giuilliere,
This jeweler's heart,
Mo vò' essere pittore,
Now wants to be a painter,
Pe' pittá na scena 'ammore...
To paint a love scene...
E 'o suggetto è chistu ccá:
And the subject is this one:
Na brunetta ca mm'abbraccia
A young brunette who embraces me.
'Mmiez'ê sciure prufumate...
Among the fragrant flowers...
E, cu ll'uocchie appassiunate,
And, with passionate eyes,
S'abbandona 'ncuoll'a me!.
Surrenders herself to me!
'Sta canzone vène a te...
This song comes to you...
'Sta canzone vène a te...
This song comes to you...
Catarina, catarí'...
Catherine, Catherine...
Catarina, catarí'...
Catherine, Catherine...
Voglio ll'arte d"o sole,
I want to make the art of the sun,
Voglio ll'arte d"o sole,
I want to make the art of the sun,
Pe' chello ca dich'i',
To do what I say,
Pe' chello ca dich'i'!...
To do what I say!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.