Renzo Arbore - Non sparate sul pianista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renzo Arbore - Non sparate sul pianista




Non sparate sul pianista
Don't shoot the pianist
Mi trovavo a Kansas City tempo fa
I was in Kansas City some time ago
Dentro il bar più malfamato di città
Inside the most ill-famed bar in town
Quando un grido risuonò con gravità
When a shout rang out with gravity
"Non sparate sul pianista
"Don't shoot the pianist
È una pista per carità"
He's a lead for charity"
C'è il gabir con 36 pistole in man
There's the gabir with 36 pistols in his hand
Che saldava il conto a Jimmy l'australian
Settling accounts with Jimmy the Australian
Mentre lo sceriffo urlava dietro a un pian
While the sheriff was screaming behind a piano
"Non sparate sul pianista
"Don't shoot the pianist
È una pista per carità"
He's a lead for charity"
E allora come per incanto
And then as if by magic
Tacque tutto quanto, sai come finì?
Everything fell silent, you know how it ended?
Tremante un pianista nano
Trembling, a dwarf pianist
Chiuso dentro il piano lentamente uscì
Locked inside the piano slowly came out
Da quel giorno a Kansas City sai che avvien?
From that day in Kansas City, you know what happens?
Quando scoppia qualche lite in un balen
When a fight breaks out in a flash
Lo sceriffo tranquillissimo intervien
The sheriff intervenes very calmly
"Non sparate sul pianista
"Don't shoot the pianist
È un magnifico jazzista"
He's a magnificent jazz player"
E la pace nella pista torna ancor
And peace returns to the track again
E allora come per incanto
And then as if by magic
Tacque tutto quanto, sai come finì?
Everything fell silent, you know how it ended?
Tremante un pianista nano
Trembling, a dwarf pianist
Chiuso dentro il piano lentamente uscì
Locked inside the piano slowly came out
E allora come per incanto
And then as if by magic
Tacque tutto quanto, sai come finì?
Everything fell silent, you know how it ended?
Tremante un pianista nano
Trembling, a dwarf pianist
Chiuso dentro il piano lentamente uscì
Locked inside the piano slowly came out
Da quel giorno a Kansas City sai che avvien?
From that day in Kansas City, you know what happens?
Quando scoppia qualche lite in un balen
When a fight breaks out in a flash
Lo sceriffo tranquillissimo intervien
The sheriff intervenes very calmly
"Non sparate sul pianista
"Don't shoot the pianist
È un magnifico jazzista"
He's a magnificent jazz player"
E la pace nella pista torna ancor, torna ancor
And peace returns to the track again, again
E la pace nella pista torna ancor, torna ancor
And peace returns to the track again, again
E la pace nella pista torna ancor, torna ancor
And peace returns to the track again, again
E la pace nella pista torna ancor
And peace returns to the track again





Writer(s): Giacobetti, G., Kramer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.