Paroles et traduction Renzo Arbore - Te voglio bene assaje (live)
Te voglio bene assaje (live)
Te voglio bene assaje (live)
Nzomma
songh'io
lo
fauzo?
Darling,
is
it
really
must
mean?
Appila,
sié'
maesta:
Come,
my
dear,
maesta,
Ca
ll'arta
toja
è
chesta
That
your
art
is
what
it
is
Lo
dico
'mmeretá.
I
speak
the
sacred
truth.
Io
jastemmá
vorría
I
might
as
well
swear
Lo
juorno
che
t'amaje!
The
day
I
fell
in
love
with
you!
Io
te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
nun
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
Pecché
quanno
mme
vide,
Because
when
you
see
me,
Te
'ngrife
comm'a
gatto?
You
scratch
me
like
a
cat?
Nenné',
che
t'aggio
fatto,
Dearest,
what
have
I
done
Ca
nun
mme
puó'
vedé?!
That
you
can't
stand
the
sight
of
me?!
Io
t'aggio
amato
tanto...
I
have
loved
you
so
much...
Si
t'amo
tu
lo
ssaje!
You
know
that
I
love
you!
Io
te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
non
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
La
notte
tutti
dormono,
At
night,
everyone
is
asleep,
Ma
io
che
vuó'
durmire?!
But
how
can
I
sleep?!
Penzanno
a
nénna
mia,
Thinking
of
my
darling,
Mme
sento
ascevolí!
I
feel
faint!
Li
quarte
d'ora
sonano
The
quarters
chime
A
uno,
a
duje,
a
tre...
One,
two,
three...
Io
te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
non
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
Recòrdate
lo
juorno
Remember
the
day
Ca
stive
a
me
becino,
You
spoke
of
your
neighbor,
E
te
scorréano,
'nzino,
And
tears
ran
down
your
face,
Le
llacreme,
accossí!...
Like
this!...
Deciste
a
me:
"Non
chiagnere,
You
said
to
me:
"Don't
cry,
Ca
tu
lo
mio
sarraje..."
For
you
will
be
mine..."
Io
te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
non
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
Guárdame
'nfaccia
e
vide
Look
me
in
the
eyes
and
see
Comme
sòngo
arredutto:
How
I
have
been
reduced:
Sicco,
peliento
e
brutto,
Thin,
pale,
and
ugly,
Nennélla
mia,
pe'
te!
My
dearest,
for
you!
Cusuto
a
filo
duppio,
Stitched
with
double
thread,
Co'
te
mme
vedarraje...
I
will
see
myself
with
you...
Io
te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
non
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
Saccio
ca
non
vuó'
scennere
I
know
you
don't
want
to
go
down
La
grada
quanno
è
scuro...
The
stairs
when
it's
dark...
Vatténne
muro
muro,
Go
slowly,
Appòjate
'ncuoll'a
me...
Lean
on
my
shoulder...
Tu,
n'ommo
comm'a
chisto,
A
man
like
me,
Addó'
lo
trovarraje?
Where
will
you
find
him?
Io
te
voglio
bene
asssaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
non
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
Quanno
só'
fatto
cennere,
When
I
am
but
ashes,
Tanno
mme
chiagnarraje...
Then
you
will
weep...
Tanno
addimmannarraje:
Then
you
will
ask:
Nennillo
mio
addó'
è?!
Where
is
my
darling?!
La
fossa
mia
tu
arape
Open
my
grave
E
llá
mme
trovarraje...
And
there
you
will
find
me...
Io
te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
non
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
Io
te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
so
much...
E
tu
non
pienze
a
me!
And
you
don't
even
think
of
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Dp, Eduardo Caliendo, Roberto Murolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.