Paroles et traduction René Froger & Martin Morero - Hou Je Van Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hou Je Van Mij
Do You Love Me
Zovele
uren
dat
ik
wachtte
op
jou
So
many
hours
that
I've
waited
for
you
Je
telefoon
uit
niet
te
bereiken.
Your
phone's
off
and
can't
be
reached.
Er
zijn
zoveel
dingen
die
ik
jou
nog
zeggen
wou
There
are
so
many
things
that
I
wanted
to
tell
you
Maar
sta
nu
langs
de
lijn
te
kijken
But
now
I'm
just
waiting
on
the
line
Ik
gaf
je
een
auto
en
een
plek
onder
de
zon.
I
gave
you
a
car
and
a
place
under
the
sun.
Had
ik
voor
jou
dan
toch
geen
waarde
Was
I
not
worth
anything
to
you
En
al
die
juwelen,
je
kon
kopen
wat
je
kon
And
all
those
jewels,
you
could
buy
whatever
you
wanted
Je
blijft
voor
mij
de
mooiste
vrouw
op
aarde
You
are
still
the
most
beautiful
woman
in
the
world
to
me
Dus
stel
ik
nu
de
vraag.
So
now
I
ask
the
question.
Hou
je
van
mij,
ben
je
van
mij
Do
you
love
me,
are
you
mine
Klopt
je
hart
nu
voor
een
ander
Does
your
heart
beat
for
someone
else
now
Ik
weet
niet
meer
wat
ik
nog
kan
doen.
I
don't
know
what
else
I
can
do.
Ben
je
me
zat,
heb
je
't
gehad,
laat
me
weten
lieve
schat
Are
you
sick
of
me,
have
you
had
enough,
let
me
know
my
dear
Ik
wil
je
niet
kwijt,
nee,
voor
nog
geen
miljoen.
I
don't
want
to
lose
you,
no,
not
for
a
million
dollars.
Ik
zou
het
wel
doen
I
would
do
it
(M):
Ik
heb
je
misschien
wel
veel
te
vaak
teleurgesteld
(M):
I
may
have
disappointed
you
too
many
times
(R):
En
stonden
de
tranen
in
je
ogen.
(R):
And
tears
were
in
your
eyes.
(M):
Geleerd
van
me
fouten,
(R)
Jij
bent
de
enige
die
telt.
(M):
I
have
learned
from
my
mistakes,
(R)
You
are
the
only
one
that
counts.
(M+R)
Zijn
onze
mooie
tijden
nu
vervlogen,
(M+R)
Have
our
beautiful
times
now
passed,
Dus
vraag
ik
nog
een
keer.
So
I
ask
you
once
more.
Hou
je
van
mij,
ben
je
van
mij
Do
you
love
me,
are
you
mine
Klopt
je
hart
nu
voor
een
ander
Does
your
heart
beat
for
someone
else
now
Ik
weet
niet
meer
wat
ik
nog
kan
doen.
I
don't
know
what
else
I
can
do.
Ben
je
me
zat,
heb
je
't
gehad,
laat
me
weten
lieve
schat
Are
you
sick
of
me,
have
you
had
enough,
let
me
know
my
dear
Ik
wil
je
niet
kwijt,
nee,
voor
nog
geen
miljoen.
I
don't
want
to
lose
you,
no,
not
for
a
million
dollars.
(R):
Ik
heb
genoeg
om
te
geven
(R):
I
have
enough
to
give
(M):
Of
heb
je
genoeg
van
mij
(M):
Or
have
you
had
enough
of
me
(R):
Jij
bent
de
liefde
van
me
leven
(R):
You
are
the
love
of
my
life
(M+R)
Maar
kom
alsjeblieft
want
ik
ben
zo
verliefd
't
is
dat
laatste
keer
dat
ik
het
vraag
(M+R)
But
please
come
back
because
I'm
so
in
love
this
is
the
last
time
I'm
asking
Hou
je
van
mij,
ben
je
van
mij
Do
you
love
me,
are
you
mine
Klopt
je
hart
nu
voor
een
ander
Does
your
heart
beat
for
someone
else
now
Ik
weet
niet
meer
wat
ik
nog
kan
doen.
I
don't
know
what
else
I
can
do.
Ben
je
me
zat,
heb
je
't
gehad,
laat
me
weten
lieve
schat
Are
you
sick
of
me,
have
you
had
enough,
let
me
know
my
dear
Ik
wil
je
niet
kwijt,
nee,
voor
nog
geen
miljoen.
I
don't
want
to
lose
you,
no,
not
for
a
million
dollars.
Hou
je
van
mij,
ben
je
van
mij
Do
you
love
me,
are
you
mine
Klopt
je
hart
nu
voor
een
ander
Does
your
heart
beat
for
someone
else
now
Ik
weet
niet
meer
wat
ik
nog
kan
doen.
I
don't
know
what
else
I
can
do.
Ben
je
me
zat,
heb
je
't
gehad,
laat
me
weten
lieve
schat
Are
you
sick
of
me,
have
you
had
enough,
let
me
know
my
dear
Ik
wil
je
niet
kwijt,
nee,
voor
nog
geen
miljoen.
I
don't
want
to
lose
you,
no,
not
for
a
million
dollars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Schimscheimer, Rene Froger, Gordon Groothedde
Album
Froger
date de sortie
11-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.