Rene Froger - Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken (2007) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rene Froger - Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken (2007)




Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken (2007)
All Things Can Make a Person Happy (2007)
Ik kan niet zeggen dat ik iets te kort kom
I can't say I lack anything
Geen idee geen benul wat gebrek aan liefde is
No idea, no clue what it's like to lack love
Als ik geen zin heb om te koken loop ik even naar de markt
If I don't feel like cooking, I just walk to the market
Voor een moot gebakken vis
For a piece of fried fish
En als ik morgen geen zin heb om te werken
And if I don't feel like working tomorrow
Dan stel ik al het werk tot overmorgen uit
I'll put off all work until the day after tomorrow
En als de kleuren van mijn huis me irriteren
And if the colors of my house irritate me
Dan vraag ik of mijn buurman het vandaag nog overspuit
I'll ask my neighbor to repaint it today
Een eigen huis een plek onder de zon
A house of my own, a place under the sun
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
And always someone nearby who could love me
Toch wou ik dat ik net iets vaker
Yet I wish I was just a little more often
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Just a little more often simply happy, baby
En eigen huis een plek onder de zon
A house of my own, a place under the sun
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
And always someone nearby who could love me
Toch wou ik dat ik net iets vaker
Yet I wish I was just a little more often
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Just a little more often simply happy, baby
Ik kan niet zeggen dat ik iets te kort kom
I can't say I lack anything
Geen idee geen benul wat gebrek aan liefde is
No idea, no clue what it's like to lack love
Vandaag kocht ik mijn derde videorecorder
Today I bought my third VCR
Van nu af aan is er dus geen programma dat ik mis
From now on, there's no program I'll miss
Mijn vader en mijn moeder zijn nog allebei in leven
My father and mother are both still alive
Dankzij hun heb ik zo'n fijne jeugd gehad
Thanks to them, I had such a great childhood
En voordat jij en ik vanavond vroeg onder de wol gaan
And before you and I go to bed early tonight
Gaan we met z'n tweeen drie keer uitgebreid in bad
Let's take three long baths together
Een eigen huis een plek onder de zon
A house of my own, a place under the sun
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
And always someone nearby who could love me
Toch wou ik dat ik net iets vaker
Yet I wish I was just a little more often
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Just a little more often simply happy, baby
En eigen huis een plek onder de zon
A house of my own, a place under the sun
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
And always someone nearby who could love me
Toch wou ik dat ik net iets vaker
Yet I wish I was just a little more often
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Just a little more often simply happy, baby
Ja alles alles kan een mens gelukkig maken
Yes, everything, everything can make a person happy
Een zingende merel de geur van de zee
A singing blackbird, the smell of the sea
Ja alles alles kan een mens gelukkig maken
Yes, everything, everything can make a person happy
De zon die doorbreekt een vers kopje thee!
The sun breaking through, a fresh cup of tea!
Een eigen huis een plek onder de zon
A house of my own, a place under the sun
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
And always someone nearby who could love me
Toch wou ik dat ik net iets vaker
Yet I wish I was just a little more often
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Just a little more often simply happy, baby
En eigen huis een plek onder de zon
A house of my own, a place under the sun
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
And always someone nearby who could love me
Toch wou ik dat ik net iets vaker
Yet I wish I was just a little more often
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Just a little more often simply happy, baby





Writer(s): Henk Christiaan Hendrik Temming, Henk Hendrik Otto Westbroek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.