Paroles et traduction Rene Froger - Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken (2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken (2007)
Всё Может Сделать Человека Счастливым (2007)
Ik
kan
niet
zeggen
dat
ik
iets
te
kort
kom
Не
могу
сказать,
что
мне
чего-то
не
хватает,
Geen
idee
geen
benul
wat
gebrek
aan
liefde
is
Понятия
не
имею,
что
такое
недостаток
любви.
Als
ik
geen
zin
heb
om
te
koken
loop
ik
even
naar
de
markt
Если
мне
не
хочется
готовить,
я
схожу
на
рынок
Voor
een
moot
gebakken
vis
За
куском
жареной
рыбы.
En
als
ik
morgen
geen
zin
heb
om
te
werken
А
если
завтра
мне
не
захочется
работать,
Dan
stel
ik
al
het
werk
tot
overmorgen
uit
Я
отложу
всю
работу
на
послезавтра.
En
als
de
kleuren
van
mijn
huis
me
irriteren
А
если
меня
раздражают
цвета
в
моем
доме,
Dan
vraag
ik
of
mijn
buurman
het
vandaag
nog
overspuit
Я
попрошу
соседа
перекрасить
его
сегодня
же.
Een
eigen
huis
een
plek
onder
de
zon
Свой
дом,
место
под
солнцем
En
altijd
iemand
in
de
buurt
die
van
me
houden
kon
И
всегда
кто-то
рядом,
кто
мог
бы
меня
любить.
Toch
wou
ik
dat
ik
net
iets
vaker
И
всё
же
мне
хотелось
бы
чуть
чаще,
Iets
vaker
simpelweg
gelukkig
was
oho
Чуть
чаще
просто
быть
счастливым,
о-о.
En
eigen
huis
een
plek
onder
de
zon
Свой
дом,
место
под
солнцем
En
altijd
iemand
in
de
buurt
die
van
me
houden
kon
И
всегда
кто-то
рядом,
кто
мог
бы
меня
любить.
Toch
wou
ik
dat
ik
net
iets
vaker
И
всё
же
мне
хотелось
бы
чуть
чаще,
Iets
vaker
simpelweg
gelukkig
was
oho
Чуть
чаще
просто
быть
счастливым,
о-о.
Ik
kan
niet
zeggen
dat
ik
iets
te
kort
kom
Не
могу
сказать,
что
мне
чего-то
не
хватает,
Geen
idee
geen
benul
wat
gebrek
aan
liefde
is
Понятия
не
имею,
что
такое
недостаток
любви.
Vandaag
kocht
ik
mijn
derde
videorecorder
Сегодня
я
купил
свой
третий
видеомагнитофон,
Van
nu
af
aan
is
er
dus
geen
programma
dat
ik
mis
Так
что
теперь
я
не
пропущу
ни
одной
программы.
Mijn
vader
en
mijn
moeder
zijn
nog
allebei
in
leven
Мои
отец
и
мать
всё
ещё
живы,
Dankzij
hun
heb
ik
zo'n
fijne
jeugd
gehad
Благодаря
им
у
меня
было
такое
счастливое
детство.
En
voordat
jij
en
ik
vanavond
vroeg
onder
de
wol
gaan
И
прежде
чем
мы
с
тобой
сегодня
рано
ляжем
спать,
Gaan
we
met
z'n
tweeen
drie
keer
uitgebreid
in
bad
Мы
трижды
примем
ванну.
Een
eigen
huis
een
plek
onder
de
zon
Свой
дом,
место
под
солнцем
En
altijd
iemand
in
de
buurt
die
van
me
houden
kon
И
всегда
кто-то
рядом,
кто
мог
бы
меня
любить.
Toch
wou
ik
dat
ik
net
iets
vaker
И
всё
же
мне
хотелось
бы
чуть
чаще,
Iets
vaker
simpelweg
gelukkig
was
oho
Чуть
чаще
просто
быть
счастливым,
о-о.
En
eigen
huis
een
plek
onder
de
zon
Свой
дом,
место
под
солнцем
En
altijd
iemand
in
de
buurt
die
van
me
houden
kon
И
всегда
кто-то
рядом,
кто
мог
бы
меня
любить.
Toch
wou
ik
dat
ik
net
iets
vaker
И
всё
же
мне
хотелось
бы
чуть
чаще,
Iets
vaker
simpelweg
gelukkig
was
oho
Чуть
чаще
просто
быть
счастливым,
о-о.
Ja
alles
alles
kan
een
mens
gelukkig
maken
Да,
всё,
всё
может
сделать
человека
счастливым,
Een
zingende
merel
de
geur
van
de
zee
Поющий
дрозд,
запах
моря.
Ja
alles
alles
kan
een
mens
gelukkig
maken
Да,
всё,
всё
может
сделать
человека
счастливым,
De
zon
die
doorbreekt
een
vers
kopje
thee!
Проглянувшее
солнце,
чашечка
свежего
чая!
Een
eigen
huis
een
plek
onder
de
zon
Свой
дом,
место
под
солнцем
En
altijd
iemand
in
de
buurt
die
van
me
houden
kon
И
всегда
кто-то
рядом,
кто
мог
бы
меня
любить.
Toch
wou
ik
dat
ik
net
iets
vaker
И
всё
же
мне
хотелось
бы
чуть
чаще,
Iets
vaker
simpelweg
gelukkig
was
oho
Чуть
чаще
просто
быть
счастливым,
о-о.
En
eigen
huis
een
plek
onder
de
zon
Свой
дом,
место
под
солнцем
En
altijd
iemand
in
de
buurt
die
van
me
houden
kon
И
всегда
кто-то
рядом,
кто
мог
бы
меня
любить.
Toch
wou
ik
dat
ik
net
iets
vaker
И
всё
же
мне
хотелось
бы
чуть
чаще,
Iets
vaker
simpelweg
gelukkig
was
oho
Чуть
чаще
просто
быть
счастливым,
о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henk Christiaan Hendrik Temming, Henk Hendrik Otto Westbroek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.