Rene Froger - Daar Sta Je Dan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rene Froger - Daar Sta Je Dan




Daar Sta Je Dan
Вот ты и стоишь
Daar sta je dan
Вот ты и стоишь
Verloren... eenzaam
Потерянная... одинокая
'N Gebroken man
Сломленная женщина
Daar sta je dan
Вот ты и стоишь
En ook geen piek meer in je zak
И ни копейки в кармане
Jij met je grote mond...
Ты, со своим длинным языком...
Jij zwaaide altijd met je vinger rond
Ты всегда так размахивала своими пальчиками
Hm, Daar sta je dan
Хм, вот ты и стоишь
Terwijl je dacht dat jij wat had
А думала, что чего-то добилась
Maar nu lig jij al maanden in de goot
А теперь ты валяешься в канаве уже несколько месяцев
Waar zijn al je vrienden?
Где все твои друзья?
Er is geen mens die jou nu nog ziet staan
Нет никого, кто бы тебя сейчас заметил
Jij bent uitgespeeld
Ты выдохлась
Want als je op 'n dag geen cent meer hebt
Ведь когда у тебя ни гроша
En niets meer kunt geven
И ты больше ничего не можешь дать
Dan weet je pas wie echte vrienden zijn
Тогда ты понимаешь, кто твои настоящие друзья
Nou dat zijn er toch niet veel
Что ж, их не так много
Nou daar sta je dan
Ну вот ты и стоишь
Geen eigen thuis
Без своего дома
Waar je nog komen kan
Куда можно было бы вернуться
Nou... daar sta je dan
Ну... вот ты и стоишь
Worden jouw wonden ooit geheeld
Заживут ли когда-нибудь твои раны?
Ach je zoveelste fles.
Ах, твоя очередная бутылка.
Je zuipt je lam, is dat jouw levensles?
Ты напиваешься до бесчувствия, это ли твой урок жизни?
Nou, daar sta je dan
Ну, вот ты и стоишь
Geen mens die dit ooit met je deelt
Никто не разделит это с тобой
Maar nu lig jij al maanden in de goot
А теперь ты валяешься в канаве уже несколько месяцев
Waar zijn al je vrienden?
Где все твои друзья?
Er is geen mens die jou nu nog ziet staan
Нет никого, кто бы тебя сейчас заметил
Jij bent uitgespeeld
Ты выдохлась
Want als je op 'n dag geen cent meer hebt
Ведь когда у тебя ни гроша
En niets meer kunt geven
И ты больше ничего не можешь дать
Dan weet je pas wie echte vrienden zijn
Тогда ты понимаешь, кто твои настоящие друзья
Nou dat zijn er toch niet veel
Что ж, их не так много
Waar zijn al je vrienden?
Где все твои друзья?
Jij bent uit gespeeld
Ты выдохлась
Want als je op 'n dag geen cent meet hebt
Ведь когда у тебя ни гроша
En niets meer kunt geven
И ты больше ничего не можешь дать
Dan weet je pas wie echte vrienden zijn
Тогда ты понимаешь, кто твои настоящие друзья
Nou dat zijn er toch niet veel
Что ж, их не так много





Writer(s): Norus Padidar, Emile Hartkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.