Paroles et traduction Rene Froger - In Dreams
A
candy
colored
clown
they
call
the
sandman
Конфетный
клоун,
которого
они
называют
Песочным
человеком.
Tiptoes
to
my
room
every
night
Каждую
ночь
ходит
на
цыпочках
в
мою
комнату.
And
just
a
sprinkle
stardust
and
he
whispered
И
чуть
чуть
звездной
пыли
и
он
прошептал
Go
to
sleep...
everything
is
allright...
Иди
спать...
все
в
порядке...
I
close
my
eyes
- then
i
drift
away
Я
закрываю
глаза
- и
уплываю
прочь.
Into
the
magic
night
- i
softly
say
В
волшебную
ночь,
- тихо
говорю
я.
A
silent
prayer
- like
dreamers
do
Безмолвная
молитва-как
это
делают
мечтатели.
Then
i
fall
asleep
to
dream
- my
dreams
of
you
А
потом
я
засыпаю
и
вижу
сны
- мои
сны
о
тебе.
In
dreams
- i
walk
- with
you
В
мечтах
- я
иду-с
тобой.
In
dreams
- i
talk
- to
you
Во
сне
- я
говорю-с
тобой.
In
dreams
- you're
mine
В
мечтах-ты
моя.
All
of
the
time
- we're
together
- in
dreams
- in
dreams
Все
время-мы
вместе-в
мечтах-в
мечтах.
But
just
before
the
dawn
Но
перед
самым
рассветом
...
I
awake
and
find
you
gone
Я
просыпаюсь
и
вижу,
что
ты
ушла.
I
can't
help
it
- i
can't
help
it
- if
i
try
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
даже
если
попытаюсь.
I
remember
- that
you
said
- goodbye...
Я
помню,
как
ты
сказал
"Прощай"...
It's
too
bad
- that
all
these
things
Очень
жаль,
что
все
эти
вещи
...
Can
only
happen
- in
my
dreams
Это
может
случиться
только
в
моих
снах
.
Ooo-n-l-y
in
dreams
ООО-Н-Л-И
в
мечтах
In
beautiful
dreams
В
прекрасных
снах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Orbison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.