Rene Froger - In Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rene Froger - In Dreams




Intro:
Вступление:
A candy colored clown they call the sandman
Конфетный клоун, которого они называют Песочным человеком.
Tiptoes to my room every night
Каждую ночь ходит на цыпочках в мою комнату.
And just a sprinkle stardust and he whispered
И чуть чуть звездной пыли и он прошептал
Go to sleep... everything is allright...
Иди спать... все в порядке...
I close my eyes - then i drift away
Я закрываю глаза - и уплываю прочь.
Into the magic night - i softly say
В волшебную ночь, - тихо говорю я.
A silent prayer - like dreamers do
Безмолвная молитва-как это делают мечтатели.
Then i fall asleep to dream - my dreams of you
А потом я засыпаю и вижу сны - мои сны о тебе.
In dreams - i walk - with you
В мечтах - я иду-с тобой.
In dreams - i talk - to you
Во сне - я говорю-с тобой.
In dreams - you're mine
В мечтах-ты моя.
All of the time - we're together - in dreams - in dreams
Все время-мы вместе-в мечтах-в мечтах.
But just before the dawn
Но перед самым рассветом ...
I awake and find you gone
Я просыпаюсь и вижу, что ты ушла.
I can't help it - i can't help it - if i try
Я ничего не могу с этим поделать, даже если попытаюсь.
I remember - that you said - goodbye...
Я помню, как ты сказал "Прощай"...
It's too bad - that all these things
Очень жаль, что все эти вещи ...
Can only happen - in my dreams
Это может случиться только в моих снах .
Ooo-n-l-y in dreams
ООО-Н-Л-И в мечтах
In beautiful dreams
В прекрасных снах





Writer(s): Roy Orbison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.