Paroles et traduction Rene Froger - Jij Moet Verder
Jij Moet Verder
Ты должна идти дальше
Die
ene
brief
heb
ik
jou
nooit
geschreven
То
письмо
я
тебе
так
и
не
написал
En
in
mijn
hart
had
ik
dit
vaak
gedaan
Хотя
в
сердце
моем
оно
было
готово
много
раз
Ik
had
je
veel
te
vertellen
Мне
нужно
было
тебе
столько
всего
рассказать
En
ik
wilde
je
bellen
И
я
хотел
тебе
позвонить
Maar
iets
liet
me
nooit
zover
gaan
Но
что-то
меня
останавливало
каждый
раз
Want
ik
durfde
het
niet
zo
te
zeggen
Ведь
я
боялся
сказать
это
вслух
Ik
was
te
bang
dat
je
weg
van
me
wou
Я
боялся,
что
ты
захочешь
уйти
Maar
nu
is
het
te
laat
Но
теперь
уже
слишком
поздно
En
geen
hulp
die
nog
baat
И
ничто
уже
не
поможет
Want
ik
heb
jou
niet
meer
als
m'n
vrouw
Ведь
ты
больше
не
моя
жена
Het
heeft
ook
geen
zin
meer
Больше
нет
смысла
Ik
weet
dat
jij
afkeerd
Я
знаю,
ты
отвернешься
Van
alles
wat
ik
ook
probeer
От
всего,
что
я
ни
попытаюсь
сделать
Maar
mijn
grote
verdriet
Но
моя
великая
печаль
Is
zoals
jij
het
ziet
В
твоих
глазах
Zo
verkeerd
Кажется
такой
неправильной
Ik
heb
geen
spijt
wat
jou
heb
gegeven
Я
не
жалею
о
том,
что
тебе
дал
Nee,
het
maakte
me
eigenlijk
compleet
Нет,
это
делало
меня
по-настоящему
счастливым
Ik
heb
geen
spijt
van
de
woorden
Я
не
жалею
о
словах
Die
jij
zo
graag
hoorde
Которые
ты
так
хотела
слышать
Maar
begreep
nooit
waarom
jij
zo
deed
Но
я
так
и
не
понял,
почему
ты
так
поступала
Nee
het
is
nu
te
laat
Нет,
теперь
уже
слишком
поздно
Jij
moet
verder
Ты
должна
идти
дальше
Het
is
te
laat
voor
alles
wat
ik
jou
ook
smeek
Слишком
поздно
для
всего,
о
чем
я
тебя
молю
Nee
geen
tijd
voor
gejank
Нет,
времени
для
слез
не
осталось
Zonder
enige
dank
Без
единой
благодарности
Nee
geen
tijd
voor
een
zoen
Нет,
времени
для
поцелуя
Die
ik
over
wil
doen
Который
я
хотел
бы
повторить
Elke
kus
die
jij
geeft
Каждый
твой
поцелуй
Waar
een
bijsmaak
aankleeft
С
горьким
послевкусием
Maar
mijn
hoofd
doet
zo
zeer
en
mijn
hart
gaat
tekeer
Но
моя
голова
раскалывается,
а
сердце
бешено
бьется
Ik
hou
van
Jou
Я
люблю
тебя
Ik
heb
m'n
Liefde
gegeven
Я
отдал
тебе
свою
любовь
Ik
wou
in
je
leven
Я
хотел
быть
в
твоей
жизни
De
man
zijn
die
jij
had
verwacht
Тем
мужчиной,
которого
ты
ждала
Maar
mijn
paard
was
niet
wit
Но
мой
конь
не
был
белым
En
de
ridder
zit
nu
zonder
kracht
И
рыцарь
теперь
обессилен
Nee
het
is
nu
te
laat
Нет,
теперь
уже
слишком
поздно
Jij
moet
verder
Ты
должна
идти
дальше
Het
is
te
laat
voor
alles
wat
ik
jou
nog
smeek
Слишком
поздно
для
всего,
о
чем
я
тебя
еще
молю
Nee
de
bom
is
gebarsten
Нет,
бомба
взорвалась
Ik
zal
je
ontlasten
Я
освобожу
тебя
Van
mijn
liefde
die
doorzingt
in
een
eeuwig
refrein
От
моей
любви,
которая
звучит
вечным
рефреном
Zal
ik
nooit
meer
jouw
steun
en
je
toeverlaat
zijn
Я
больше
никогда
не
буду
твоей
опорой
и
утешением
Je
blijft
in
mijn
leven
de
enige
vrouw
Ты
останешься
в
моей
жизни
единственной
женщиной
Want
ik
hou
zo
van
jou
Потому
что
я
так
тебя
люблю
Zoveel
van
jou...
Так
сильно
тебя...
Zoveel
van
jou...
Так
сильно
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Froger, R. O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.