Rene Froger - Jij Moet Verder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rene Froger - Jij Moet Verder




Jij Moet Verder
Ты должна идти дальше
Die ene brief heb ik jou nooit geschreven
То письмо я тебе так и не написал
En in mijn hart had ik dit vaak gedaan
Хотя в сердце моем оно было готово много раз
Ik had je veel te vertellen
Мне нужно было тебе столько всего рассказать
En ik wilde je bellen
И я хотел тебе позвонить
Maar iets liet me nooit zover gaan
Но что-то меня останавливало каждый раз
Want ik durfde het niet zo te zeggen
Ведь я боялся сказать это вслух
Ik was te bang dat je weg van me wou
Я боялся, что ты захочешь уйти
Maar nu is het te laat
Но теперь уже слишком поздно
En geen hulp die nog baat
И ничто уже не поможет
Want ik heb jou niet meer als m'n vrouw
Ведь ты больше не моя жена
Het heeft ook geen zin meer
Больше нет смысла
Ik weet dat jij afkeerd
Я знаю, ты отвернешься
Van alles wat ik ook probeer
От всего, что я ни попытаюсь сделать
Maar mijn grote verdriet
Но моя великая печаль
Is zoals jij het ziet
В твоих глазах
Zo verkeerd
Кажется такой неправильной
Ik heb geen spijt wat jou heb gegeven
Я не жалею о том, что тебе дал
Nee, het maakte me eigenlijk compleet
Нет, это делало меня по-настоящему счастливым
Ik heb geen spijt van de woorden
Я не жалею о словах
Die jij zo graag hoorde
Которые ты так хотела слышать
Maar begreep nooit waarom jij zo deed
Но я так и не понял, почему ты так поступала
Nee het is nu te laat
Нет, теперь уже слишком поздно
Jij moet verder
Ты должна идти дальше
Het is te laat voor alles wat ik jou ook smeek
Слишком поздно для всего, о чем я тебя молю
Nee geen tijd voor gejank
Нет, времени для слез не осталось
Zonder enige dank
Без единой благодарности
Nee geen tijd voor een zoen
Нет, времени для поцелуя
Die ik over wil doen
Который я хотел бы повторить
Elke kus die jij geeft
Каждый твой поцелуй
Waar een bijsmaak aankleeft
С горьким послевкусием
Maar mijn hoofd doet zo zeer en mijn hart gaat tekeer
Но моя голова раскалывается, а сердце бешено бьется
Ik hou van Jou
Я люблю тебя
Ik heb m'n Liefde gegeven
Я отдал тебе свою любовь
Ik wou in je leven
Я хотел быть в твоей жизни
De man zijn die jij had verwacht
Тем мужчиной, которого ты ждала
Maar mijn paard was niet wit
Но мой конь не был белым
En de ridder zit nu zonder kracht
И рыцарь теперь обессилен
Nee het is nu te laat
Нет, теперь уже слишком поздно
Jij moet verder
Ты должна идти дальше
Het is te laat voor alles wat ik jou nog smeek
Слишком поздно для всего, о чем я тебя еще молю
Nee de bom is gebarsten
Нет, бомба взорвалась
Ik zal je ontlasten
Я освобожу тебя
Van mijn liefde die doorzingt in een eeuwig refrein
От моей любви, которая звучит вечным рефреном
Zal ik nooit meer jouw steun en je toeverlaat zijn
Я больше никогда не буду твоей опорой и утешением
Je blijft in mijn leven de enige vrouw
Ты останешься в моей жизни единственной женщиной
Want ik hou zo van jou
Потому что я так тебя люблю
Zoveel van jou...
Так сильно тебя...
Zoveel van jou...
Так сильно тебя...





Writer(s): R. Froger, R. O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.