Paroles et traduction Rene Froger - Laat Me (Live)
Ik
ben
misschien
te
laat
geboren
Возможно,
я
родился
слишком
поздно.
Hoog
in
een
land
met
ander
licht
Высоко
в
стране
с
другим
светом.
Ik
voel
me
altijd
wat
verloren
Я
всегда
чувствую
себя
немного
потерянной.
Al
toont
de
spiegel
mijn
gezicht
В
зеркале
уже
отражается
мое
лицо.
Ik
ken
de
kroegen,
kathedralen
Я
знаю
бары,
соборы.
Van
Amsterdam
tot
aan
Maastricht
От
Амстердама
до
Маастрихта
Toch
zal
ik
elke
dag
verdwalen
И
все
же
я
буду
теряться
каждый
день.
Dat
houdt
de
zaak
in
evenwicht
Это
держит
все
в
равновесии.
Maar
laat
me,
laat
me
Но
позволь
мне,
позволь
мне
...
Laat
me
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
делать
свое
дело.
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Ik
zal
m'n
vrienden
niet
vergeten
Я
не
забуду
своих
друзей.
Want
wie
me
lief
is
blijft
me
lief
Потому
что
тот,
кто
дорог
мне,
остается
дорог
мне.
Maar
waar
ze
wonen
moest
ik
weten
Но
я
должен
был
знать
где
они
живут
Maar
ik
verloor
hun
laatste
brief
Но
я
потерял
их
последнее
письмо.
Ik
zal
ze
heus
nog
wel
ontmoeten
Я
встречу
их
снова.
Misschien
vandaag,
misschien
over
een
jaar
Может
быть,
сегодня,
может
быть,
через
год.
Ik
zal
ze
kussen
en
begroeten
Я
буду
целовать
и
приветствовать
их.
Het
komt
vanzelf
wel
voor
mekaar
Это
произойдет
само
собой.
Maar
laat
me,
laat
me
Но
позволь
мне,
позволь
мне
...
Laat
me
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
делать
свое
дело.
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Ik
ben
gelukkig
niet
verankerd
К
счастью,
я
не
стою
на
якоре.
Soms
woon
ik
hier,
soms
leef
ik
daar
Иногда
я
живу
здесь,
иногда
я
живу
там.
Ik
heb
m'n
leven
niet
verkankerd
У
меня
в
жизни
не
было
рака.
'K
Heb
geen
bezit
en
geen
bezwaar
У
меня
нет
ни
собственности,
ни
возражений.
Ik
hou
van
water
en
van
aarde
Я
люблю
воду
и
землю.
Ik
hou
van
schamel
maar
ook
van
duur
Я
люблю
скудное,
но
и
дорогое.
D'r
is
geen
stuiver
die
ik
spaarde
Я
не
сэкономил
ни
пенни.
Ik
leef
gewoon
van
uur
tot
uur
Я
просто
живу
час
за
часом.
Maar
laat
me,
laat
me
Но
позволь
мне,
позволь
мне
...
Laat
me
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
делать
свое
дело.
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Ik
zal
nog
wel
een
keertje
sterven
Когда-нибудь
я
умру.
Daar
kom
ik
echt
niet
onderuit
Я
действительно
не
могу
уйти
от
этого.
Ik
laat
m'n
liedjes
dan
maar
zwerven
Я
позволю
своим
песням
бродить.
En
verder
zoek
je
het
maar
uit
А
потом
ты
все
поймешь.
Voorlopig
blijf
ik
nog
jouw
zanger
Пока
что
я
все
еще
твой
певец.
Jouw
zwarte
schaap,
jouw
trouwe
fan
Твоя
паршивая
овца,
твой
преданный
поклонник.
Ik
blijf
nog
lang
en
't
liefst
nog
langer
Я
останусь
здесь
надолго
и
желательно
подольше
Maar
laat
me
blijven
wie
ik
ben
Но
позволь
мне
остаться
тем,
кто
я
есть.
Maar
laat
me,
laat
me
Но
позволь
мне,
позволь
мне
...
Laat
me
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
делать
свое
дело.
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Laat
me
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
делать
свое
дело.
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Laat
me,
laat
me
Позволь
мне,
позволь
мне
...
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Dus
laat
mij
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Так
что
позволь
мне
делать
свое
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.