Rene Froger - Love Leave Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rene Froger - Love Leave Me




Love Leave Me
Любовь, оставь меня
Blowing down the road
Мчусь по дороге,
To pass the time
Чтобы убить время.
A special lady owns my mind
Особая женщина владеет моими мыслями,
And then i let her
И я позволяю ей...
Gets me this way
Она так на меня действует.
It started out
Все началось
An innocent thing
С невинной вещи.
I didn't know then what love could bring
Я не знал тогда, что может принести любовь,
Bud now i'm wishing that you would go away.
Но теперь я хочу, чтобы ты ушла.
Love leave me, Love leave me,
Любовь, оставь меня, любовь, оставь меня,
I can't take you anymore
Я больше не могу тебя выносить.
And there is no need fot you to stay
И нет никакой необходимости тебе оставаться.
Love leave me, Love leave me,
Любовь, оставь меня, любовь, оставь меня,
You only bring me pain
Ты приносишь мне только боль,
Since the girl i loved has gone away.
С тех пор как девушка, которую я любил, ушла.
Oh it's so easy to fall in love
О, так легко влюбиться,
Bud not so easy to forget
Но не так легко забыть.
And now i'm wishing
И теперь я хочу,
That you would go away.
Чтобы ты ушла.
Love leave me, Love leave me,
Любовь, оставь меня, любовь, оставь меня,
I can't take you anymore
Я больше не могу тебя выносить.
And there is no need fot you to stay
И нет никакой необходимости тебе оставаться.
Love leave me, Love leave me,
Любовь, оставь меня, любовь, оставь меня,
You only bring me pain
Ты приносишь мне только боль,
Since the girl i loved has gone away.
С тех пор как девушка, которую я любил, ушла.
You came into my life
Ты вошла в мою жизнь,
I've given you a home
Я дал тебе дом.
You came into my heart
Ты вошла в мое сердце,
And then you left me all alone.
А потом оставила меня совсем одного.
Love leave me, Love leave me,
Любовь, оставь меня, любовь, оставь меня,
You only bring me pain
Ты приносишь мне только боль,
Since the girl i loved has gone away yeah yeah.
С тех пор как девушка, которую я любил, ушла, да, да.





Writer(s): Lanzalotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.