Rene Froger - Never Fall In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rene Froger - Never Fall In Love




Never Fall In Love
Никогда не влюблюсь
I got the news today
Сегодня я получил новости,
And the message is clear
И послание ясно:
You have slept yourself
Ты сбежала,
A way out of here
Ушла отсюда.
I'll accept the fact
Я приму тот факт,
That you're not coming back
Что ты не вернешься.
No need for sorry
Не нужно извинений
And no need for regret
И не нужно сожалений.
But i won't fall apart
Но я не сломаюсь.
Sometimes love is hard
Иногда любовь жестока.
Guess that's the price you have to pay
Полагаю, это цена, которую приходится платить.
But i say:
Но я говорю:
I will never fall in love again
Я никогда больше не влюблюсь,
No i'll never fall in love again
Нет, я никогда больше не влюблюсь.
Then i'll never have to cry again
Тогда мне больше никогда не придется плакать,
Unless it's for you, unless it's for you
Разве что по тебе, разве что по тебе.
I swear it's true
Клянусь, это правда.
Je suis desolé
Мне очень жаль.
I got a call today
Сегодня мне позвонили,
You were seen in st. Tropez
Тебя видели в Сен-Тропе,
Where you sell yourself
Где ты продаешь себя
For some gucci & cartier
За Gucci и Cartier.
But looking good
Но хорошо выглядеть
Is not the same as being smart
Не значит быть умной.
A pretty face doesn't mean a pretty heart
Красивое лицо не означает красивое сердце.
I'm sure you won't fall apart
Я уверен, ты не сломаешься.
Hey what's another broken heart
Эй, что такое еще одно разбитое сердце?
You name the price and they will pay
Ты называешь цену, и они платят.
But i say...
Но я говорю...
I will never fall in love again
Я никогда больше не влюблюсь,
No i'll never fall in love again
Нет, я никогда больше не влюблюсь.
Then i'll never have to cry again
Тогда мне больше никогда не придется плакать,
Unless it's for you, unless it's for you
Разве что по тебе, разве что по тебе.
I swear it's true... I swear it's true
Клянусь, это правда... Клянусь, это правда.
No i'll never fall in love
Нет, я никогда больше не влюблюсь.
I'm sure you won't fall apart
Я уверен, ты не сломаешься.
Hey what's another broken heart
Эй, что такое еще одно разбитое сердце?
You name the price and they will pay
Ты называешь цену, и они платят.
But i say
Но я говорю:
I will never fall in love again (never fall in love)
Я никогда больше не влюблюсь (никогда не влюблюсь),
No i'll never fall in love again (never fall in love)
Нет, я никогда больше не влюблюсь (никогда не влюблюсь),
Then i'll never have to cry again (never have to cry)
Тогда мне больше никогда не придется плакать (никогда не придется плакать),
Unless it's for you, unless it's for you (goodbye)
Разве что по тебе, разве что по тебе (прощай),
Then i'll never have to cry again (goodbye)
Тогда мне больше никогда не придется плакать (прощай),
Unless it's for you unless it's for you (goodbye)
Разве что по тебе, разве что по тебе (прощай).
I swear it's true...
Клянусь, это правда...
Je suis desole, vraiment desolé
Мне очень жаль, правда очень жаль.





Writer(s): John Katwijk Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.