Paroles et traduction Rene Froger - Never Fall In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Fall In Love
Никогда не влюблюсь
I
got
the
news
today
Сегодня
я
получил
новости,
And
the
message
is
clear
И
послание
ясно:
You
have
slept
yourself
Ты
сбежала,
A
way
out
of
here
Ушла
отсюда.
I'll
accept
the
fact
Я
приму
тот
факт,
That
you're
not
coming
back
Что
ты
не
вернешься.
No
need
for
sorry
Не
нужно
извинений
And
no
need
for
regret
И
не
нужно
сожалений.
But
i
won't
fall
apart
Но
я
не
сломаюсь.
Sometimes
love
is
hard
Иногда
любовь
жестока.
Guess
that's
the
price
you
have
to
pay
Полагаю,
это
цена,
которую
приходится
платить.
I
will
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
не
влюблюсь,
No
i'll
never
fall
in
love
again
Нет,
я
никогда
больше
не
влюблюсь.
Then
i'll
never
have
to
cry
again
Тогда
мне
больше
никогда
не
придется
плакать,
Unless
it's
for
you,
unless
it's
for
you
Разве
что
по
тебе,
разве
что
по
тебе.
I
swear
it's
true
Клянусь,
это
правда.
Je
suis
desolé
Мне
очень
жаль.
I
got
a
call
today
Сегодня
мне
позвонили,
You
were
seen
in
st.
Tropez
Тебя
видели
в
Сен-Тропе,
Where
you
sell
yourself
Где
ты
продаешь
себя
For
some
gucci
& cartier
За
Gucci
и
Cartier.
But
looking
good
Но
хорошо
выглядеть
Is
not
the
same
as
being
smart
Не
значит
быть
умной.
A
pretty
face
doesn't
mean
a
pretty
heart
Красивое
лицо
не
означает
красивое
сердце.
I'm
sure
you
won't
fall
apart
Я
уверен,
ты
не
сломаешься.
Hey
what's
another
broken
heart
Эй,
что
такое
еще
одно
разбитое
сердце?
You
name
the
price
and
they
will
pay
Ты
называешь
цену,
и
они
платят.
But
i
say...
Но
я
говорю...
I
will
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
не
влюблюсь,
No
i'll
never
fall
in
love
again
Нет,
я
никогда
больше
не
влюблюсь.
Then
i'll
never
have
to
cry
again
Тогда
мне
больше
никогда
не
придется
плакать,
Unless
it's
for
you,
unless
it's
for
you
Разве
что
по
тебе,
разве
что
по
тебе.
I
swear
it's
true...
I
swear
it's
true
Клянусь,
это
правда...
Клянусь,
это
правда.
No
i'll
never
fall
in
love
Нет,
я
никогда
больше
не
влюблюсь.
I'm
sure
you
won't
fall
apart
Я
уверен,
ты
не
сломаешься.
Hey
what's
another
broken
heart
Эй,
что
такое
еще
одно
разбитое
сердце?
You
name
the
price
and
they
will
pay
Ты
называешь
цену,
и
они
платят.
I
will
never
fall
in
love
again
(never
fall
in
love)
Я
никогда
больше
не
влюблюсь
(никогда
не
влюблюсь),
No
i'll
never
fall
in
love
again
(never
fall
in
love)
Нет,
я
никогда
больше
не
влюблюсь
(никогда
не
влюблюсь),
Then
i'll
never
have
to
cry
again
(never
have
to
cry)
Тогда
мне
больше
никогда
не
придется
плакать
(никогда
не
придется
плакать),
Unless
it's
for
you,
unless
it's
for
you
(goodbye)
Разве
что
по
тебе,
разве
что
по
тебе
(прощай),
Then
i'll
never
have
to
cry
again
(goodbye)
Тогда
мне
больше
никогда
не
придется
плакать
(прощай),
Unless
it's
for
you
unless
it's
for
you
(goodbye)
Разве
что
по
тебе,
разве
что
по
тебе
(прощай).
I
swear
it's
true...
Клянусь,
это
правда...
Je
suis
desole,
vraiment
desolé
Мне
очень
жаль,
правда
очень
жаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Katwijk Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.