Paroles et traduction Rene Froger - The End Of Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End Of Everything
Конец всему
I
gave
you
more
than
I
should
Я
дал
тебе
больше,
чем
должен
был,
I
gave
you
all
than
I
could
Я
дал
тебе
все,
что
мог.
I've
lost
myself
in
you
Я
потерял
себя
в
тебе,
Now
there's
nothing
more
I
can
do
И
теперь
я
ничего
не
могу
сделать.
Well
the
party's
over
now
Что
ж,
вечеринка
окончена,
Let's
take
our
final
bow
Давай
поклонимся
на
прощание.
It's
time
to
dim
the
lights
Пора
гасить
огни
And
let
the
curtain
fall
И
опустить
занавес.
This
is
the
end
of
everything
Это
конец
всему,
Whatever
love
could
bring
Чему
бы
ни
учила
нас
любовь.
Our
love
has
brought
Наша
любовь
принесла...
This
is
the
end
of
everything
Это
конец
всему,
Whatever
we
could
get
- my
love
- we've
had
Чего
бы
мы
ни
достигли,
любовь
моя,
у
нас
это
было.
All
the
parts
have
been
played
Все
роли
сыграны,
It's
time
to
leave
the
stage
Пора
покинуть
сцену.
This
is
the
end
- this
is
the
end
of
everything
Это
конец,
конец
всему.
We
haven't
talked
for
a
while
Мы
давно
не
разговаривали,
I
can't
recall
our
last
smile
Я
не
могу
вспомнить
твоей
последней
улыбки.
Some
win
a
grammy
for
such
show
Кто-то
получает
Грэмми
за
такое
шоу,
But
I
really
don't
wanna
know
Но
мне
правда
все
равно.
This
is
as
far
as
we
go
Это
наш
предел,
It's
so
much
later
- than
you
know
Это
случилось
намного
позже,
чем
ты
думаешь.
God
knows
i've
loved
ya
to
tears
Бог
свидетель,
я
любил
тебя
до
слез,
And
we
gave
it
our
best
years
И
мы
отдали
этому
наши
лучшие
годы.
But
the
show
is
over
now
Но
шоу
окончено,
Let's
take
our
final
bow
Давай
поклонимся
на
прощание.
Now
it's
time
to
dim
the
lights
Теперь
пора
гасить
огни
And
let
the
curtain
fall
И
опустить
занавес.
This
is
the
end
of
everything
Это
конец
всему,
Whatever
love
could
bring
Чему
бы
ни
учила
нас
любовь.
Our
love
has
bought
Наша
любовь
принесла...
This
is
the
end
of
everything
Это
конец
всему,
Whatever
we
could
get
my
love
we've
had
Чего
бы
мы
ни
достигли,
любовь
моя,
у
нас
это
было.
All
the
parts
have
been
played
Все
роли
сыграны,
It's
time
to
leave
the
stage
Пора
покинуть
сцену.
This
is
the
end
- this
is
the
end
of
everything
Это
конец,
конец
всему.
Well
the
party
is
over
now
Что
ж,
вечеринка
окончена,
Let's
take
our
final
bow
Давай
поклонимся
на
прощание.
It's
time
to
dim
the
lights
Пора
гасить
огни
And
let
the
curtain
fall
- let
them
fall
И
опустить
занавес,
пусть
падает.
This
is
the
end
of
everything
Это
конец
всему,
Whatever
love
could
bring
Чему
бы
ни
учила
нас
любовь.
Our
love
has
bought
Наша
любовь
принесла...
This
is
the
end
of
everything
Это
конец
всему,
Whatever
we
could
get
my
love
we've
had
Чего
бы
мы
ни
достигли,
любовь
моя,
у
нас
это
было.
All
the
parts
have
been
played
Все
роли
сыграны,
It's
time
to
leave
the
stage
Пора
покинуть
сцену.
This
is
the
end
Это
конец,
This
is
the
end
Это
конец,
This
is
the
end
of
everything
Это
конец
всему.
This
is
the
end
Это
конец,
This
is
the
end
of
evrything
Это
конец
всему.
I
cried
my
last
tear
last
night
Я
выплакал
последнюю
слезу
прошлой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Katwijk Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.