Paroles et traduction Rene Froger - You're A Lady
Now
the
year
has
come
to
a
close
Теперь
год
подошел
к
концу.
And
I've
had
my
last
dance
with
you
И
у
меня
был
последний
танец
с
тобой.
Unto
the
empty
streets
we
go
Мы
идем
по
пустым
улицам.
And
this
might
be
my
last
chance
with
you
И
это
может
быть
мой
последний
шанс
с
тобой.
So
I
might
as
well
get
it
over
Так
что
я
вполне
могу
покончить
с
этим.
'Cause
the
things
I've
got
to
say
won't
wait
until
another
day
Потому
что
то,
что
я
должен
сказать,
не
будет
ждать
до
следующего
дня
.
You're
supposed
to
understand
Ты
должен
понимать,
How
these
things
are
often
planned
to
be
как
часто
все
это
спланировано.
You're
romantic
Ты
романтик.
You're
the
teacher
Ты
учитель.
I've
come
to
school
Я
пришел
в
школу.
And
hope
that
you'll
love
me
И
надеюсь,
что
ты
полюбишь
меня.
You're
all
magic
Вы
все
волшебники.
Unlock
my
chain
Разблокируй
мою
цепь.
Nothing
ventured,
nothing
gained
Никто
не
рискует,
ничего
не
выигрывает.
So
I
say
with
no
restrain
Поэтому
я
говорю
не
сдерживаясь
Be
mine,
oh
be
mine
Будь
моей,
о,
будь
моей.
Hard
to
answer,
yes,
I
agree
Трудно
ответить,
да,
я
согласен.
But
then
I've
got
to
know
Но
тогда
я
должен
знать.
I'm
not
asking
you
to
marry
me
Я
не
прошу
тебя
выйти
за
меня
замуж
Just
a
little
love
to
show
Просто
немного
любви
чтобы
показать
Oh
I
know
I
could
make
you
happy
О
я
знаю
что
могу
сделать
тебя
счастливой
So
the
things
I
have
to
say
Итак,
то,
что
я
должен
сказать
...
Won't
wait
until
another
day
Не
буду
ждать
до
следующего
дня.
You're
supposed
to
understand
Ты
должен
понимать,
How
these
things
are
often
planned
to
be
как
часто
все
это
спланировано.
You're
romantic
Ты
романтик.
You're
the
teacher
Ты
учитель.
I've
come
to
school
Я
пришел
в
школу.
And
hope
that
you'll
love
me
И
надеюсь,
что
ты
полюбишь
меня.
You're
all
magic
Вы
все
волшебники.
Unlock
my
chain
Разблокируй
мою
цепь.
Nothing
ventured,
nothing
gained
Никто
не
рискует,
ничего
не
выигрывает.
So
I
say
with
no
restrain
Поэтому
я
говорю
не
сдерживаясь
Be
mine,
oh
be
mine
Будь
моей,
о,
будь
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Skellern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.