René González - Despierta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction René González - Despierta




Despierta
Пробуждение
Hay alboroto en las calles es que algo ha pasado
На улицах шум, что-то случилось,
Veo a los hombres corriendo y a muchos gritando
Вижу, мужчины бегут, многие кричат,
Padres que buscan sus hijos muy desesperados
Родители ищут своих детей в отчаянии,
Parece que aquello que un dia se anuncio ha pasado
Похоже, то, что было предсказано однажды, произошло.
Yo no me encuentro en la tierra estoy separado
Я не нахожусь на земле, я отделен,
Y siento que todo mi cuerpo y mi ser han cambiado
И чувствую, что все мое тело и существо изменились,
Y en el lugar en que estoy yo gozo de calma
И там, где я, я наслаждаюсь спокойствием,
Mientras abajo en la tierra asi gritan las almas:
Пока внизу, на земле, так кричат души:
Por que me he quedado, Señor
Почему я остался, Господи,
No se en que te falle
Не знаю, в чем я провинился,
En que te ofendi
Чем я Тебя обидел,
Que sera de mi alma
Что будет с моей душой?
Mi mente y capacidad no pueden describir
Мой разум и способности не могут описать
La gloria y el grande poder que hay en este lugar
Славу и великую силу, которая есть в этом месте,
Un trono que esta rodeado de miles de angeles
Трон, окруженный тысячами ангелов,
Mientras abajo en la tierra se alborotan las calles
Пока внизу, на земле, волнуются улицы.
Despierta
Пробудись,
Pronto llegara el momento
Скоро наступит момент,
Que no haya en tu vida lamentos
Когда в твоей жизни не будет сожалений,
Cristo nos viene a buscar
Христос идет за нами,
Procura
Постарайся
Dar lo mejor de tu vida
Отдать лучшее в своей жизни,
Para cuando llegue ese dia
Чтобы, когда наступит тот день,
El cielo puedas conquistar
Ты смогла покорить небеса.
Despierta
Пробудись,
Pronto llegara el momento
Скоро наступит момент,
Que no haya en tu vida lamentos
Когда в твоей жизни не будет сожалений,
Cristo nos viene a buscar
Христос идет за нами,
Procura
Постарайся
Dar lo mejor de tu vida
Отдать лучшее в своей жизни,
Para cuando llegue ese dia
Чтобы, когда наступит тот день,
El cielo puedas conquistar
Ты смогла покорить небеса.





Writer(s): Rene Gonzalez, Ezequiel Colon-soler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.