René González - El Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction René González - El Amor




El Amor
Love
Ni la luna ni las estrellas
Neither the moon nor the stars
Ni las flores mas hermosas
Nor the most beautiful flowers
Ni el inmenso mar
Nor the immense sea
Ni las nubes que adornan los cielos
Nor the clouds that adorn the heavens
Nada de ésto se compara con el don de Dios...
None of this compares to the gift of God...
Si se acabaran las fiestas
If the parties were over
El pan el agua y toda la vegetación
The bread, the water, and all the vegetation
Si las mas bellas palabras
If the most beautiful words
En el hombre no causaran reacción
In man, they will not cause a reaction
Si se acabaran los frutos
If the fruits were over
Si no hubiese paz en el corazón
If there was no peace in the heart
Que no se acabe en nosotros
May it not end in us
La ardiente llama
The burning flame
Que alumbra al mundo y es el amor
That lights up the world and it is love
Ni la luna ni las estrellas
Neither the moon nor the stars
Ni las flores mas hermosas
Nor the most beautiful flowers
Ni el inmenso mar
Nor the immense sea
Ni las nubes que adornan los cielos
Nor the clouds that adorn the heavens
Nada de ésto se compara con el don de Dios
None of this compares to the gift of God
El amor...
Love...
La misma biblia lo dice
The bible itself says so
Que la ciencia y profecía todo pasará
That science and prophecy will all pass
También cesarán las lenguas
Languages will also cease
Pero el amor en todo permanecerá
But love will remain in everything
Hay una fuente que cambia
There is a source that changes
La vida del hombre y es el amor
Man's life and it is love
Y el amor que transforma la vida entera
And the love that transforms the whole life
No está en el mundo se encuentra en Dios
It is not in the world, it is in God
Ni la luna (ni la luna) Ni la luna ni las estrellas
Neither the moon (neither the moon) Neither the moon nor the stars
Ni las flores mas hermosas (nada se compara)
Nor the most beautiful flowers (nothing compares)
Ni el inmenso mar (nada se compara)
Nor the immense sea (nothing compares)
Ni las nubes que adornan los cielos
Nor the clouds that adorn the heavens
Nada de ésto se compara con el don de Dios (don de Dios)
None of this compares to the gift of God (gift of God)
Ni la luna ni las estrellas
Neither the moon nor the stars
Ni las flores mas hermosas
Nor the most beautiful flowers
Ni el inmenso mar
Nor the immense sea
El amor que transforma el alma
The love that transforms the soul
Que cambia los rostros de la humanidad (con el don de Dios)
That changes the faces of humanity (with the gift of God)
El amor se muestra en los niños
Love is shown in children
Que con su sonrisas nos llenan de paz
That with their smiles they fill us with peace
Es como la lluvia que refresca el alma
It is like the rain that refreshes the soul
Es la medicina de la humanidad
It is the medicine of humanity
Ni la luna ni las estrellas
Neither the moon nor the stars
Ni las flores mas hermosas (nada se compara con mi Dios)
Nor the most beautiful flowers (nothing compares to my God)
Ni el inmenso mar
Nor the immense sea
Ni las nubes que adornan los cielos
Nor the clouds that adorn the heavens
Nada de ésto se compara con el don de Dios
None of this compares to the gift of God
Ni la luna ni las estrellas (ni las estrellas)
Neither the moon nor the stars (nor the stars)
Ni las flores mas hermosas
Nor the most beautiful flowers
Ni el inmenso mar
Nor the immense sea
Ni las nubes que adornan los cielos (nada se compara con mi Dios)
Nor the clouds that adorn the heavens (nothing compares to my God)
Nada de ésto se compara con el don de Dios
None of this compares to the gift of God





Writer(s): Joan Ortiz, Efrain Fines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.