René González - Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction René González - Mi Vida




Mi Vida
Моя жизнь
Mi vida, comenzó en aquel momento que llegaste,
Моя жизнь началась в тот миг, когда ты пришла,
No fue el día en que nací, fue que al mirarme,
Не в день моего рождения, а когда, взглянув на меня,
Se esfumó la oscuridad que me invadía.
Ты развеяла тьму, что меня окутывала.
Mi vida, ya no arrastra los temores del pasado,
Моя жизнь больше не влачит страхи прошлого,
No se esconde, porque vas a mi lado,
Не прячется, ведь ты рядом со мной,
Tengo un cielo, tengo un norte, tengo un guía.
У меня есть небо, есть север, есть проводник.
El campo se ha vestido de colores, me invita a disfrutar,
Поле оделось в яркие цвета, приглашая меня наслаждаться,
El sol ha decidido a acompañarme en este caminar.
Солнце решило сопровождать меня в этом пути.
Mi vida, vio la vida en el momento que llegaste,
Моя жизнь обрела жизнь в тот миг, когда ты пришла,
Me tomaste entre tus brazos y al mirarme,
Ты обняла меня, и, взглянув на меня,
Susurraste a mis oídos, aquí estoy.
Прошептала мне на ухо: здесь".
Mi vida, vio la vida que refleja tu mirada,
Моя жизнь увидела жизнь, отраженную в твоем взгляде,
Yo pensé que era el final de mi jornada,
Я думал, что это конец моего пути,
Pero llegaste para rescatar,
Но ты пришла, чтобы спасти
Mi vida.
мою жизнь.
Mi vida tiene tanto que aprender,
Моей жизни так многому нужно научиться,
Mi vida tiene tanto que ofrecer,
Моей жизни так много чего предложить,
Mi vida tiene tanto que vivir,
Моей жизни так много предстоит прожить,
Mi vida no está escrita en un papel,
Моя жизнь не написана на бумаге,
Mi vida no es una improvisación,
Моя жизнь не импровизация,
Mi vida tiene un dueño y tiene un Dios.
У моей жизни есть хозяин, и есть Бог.
Mi vida, vio la vida en el momento que llegaste,
Моя жизнь обрела жизнь в тот миг, когда ты пришла,
Me tomaste entre tus brazos y al mirarme,
Ты обняла меня, и, взглянув на меня,
Susurraste a mis oídos, aquí estoy.
Прошептала мне на ухо: здесь".
Mi vida, vio la vida que refleja tu mirada,
Моя жизнь увидела жизнь, отраженную в твоем взгляде,
Yo pensé que era el final de mi jornada,
Я думал, что это конец моего пути,
Pero llegaste para rescatar.
Но ты пришла, чтобы спасти.
Mi vida, vio la vida en el momento que llegaste,
Моя жизнь обрела жизнь в тот миг, когда ты пришла,
Me tomaste entre tus brazos y al mirarme,
Ты обняла меня, и, взглянув на меня,
Susurraste a mis oídos, aquí estoy.
Прошептала мне на ухо: здесь".
Mi vida, vio la vida que refleja tu mirada,
Моя жизнь увидела жизнь, отраженную в твоем взгляде,
Yo pensé que era el final de mi jornada,
Я думал, что это конец моего пути,
Pero llegaste para rescatar,
Но ты пришла, чтобы спасти
Mi vida, mi vida.
мою жизнь, мою жизнь.





Writer(s): Rene Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.