Paroles et traduction René González - Recibe Mi Alabanza
Recibe Mi Alabanza
Прими мою хвалу
Recibe
mi
alabanza
Прими
мою
хвалу
Rene
Gonzales
Рене
Гонсалес
Como
no
exaltarte
cuando
Cuando
tu
lo
llenas
todo
Como
no
escucharte
si
Как
мне
не
превозносить
тебя,
когда
Ты
наполняешь
собой
всё?
Как
мне
не
слушать
тебя,
если
Eres
la
sabiduría
Como
no
seguirte
si
Ты
— сама
мудрость?
Как
мне
не
следовать
за
тобой,
если
Eres
el
camino
Si
has
trazando
mi
destino
Y
me
has
hecho
tan
feliz
Ты
— путь?
Ты
предопределила
мою
судьбу
и
сделала
меня
таким
счастливым.
Recibe
mi
alabanza
Jesús
Прими
мою
хвалу,
Иисус.
Con
tus
palabras
se
forman
colores
nacen
Las
flores
nacen
mis
Canciones
Словами
Твоими
рождаются
краски,
расцветают
цветы,
рождаются
мои
песни.
El
universo
Se
viste
de
ti
Вселенная
облачается
в
Тебя.
. Recibe
mi
alabanza
Jesús
Прими
мою
хвалу,
Иисус.
Al
pronunciar
tu
Nombre
Произнося
Твоё
имя,
Siento
calma
Tuya
es
mi
vida
Я
чувствую
покой.
Тебе
принадлежит
моя
жизнь,
Tuya
Es
mi
alabanza
nada
Тебе
— моя
хвала.
Ничто
Te
iguala
siempre
tu
seras.
Не
сравнится
с
Тобой.
Ты
всегда
будешь
превыше
всего.
Como
no
exaltarte
cuando
Cuando
tu
lo
llenas
todo
Como
no
escucharte
si
Как
мне
не
превозносить
тебя,
когда
Ты
наполняешь
собой
всё?
Как
мне
не
слушать
тебя,
если
Eres
la
sabiduría
Como
no
seguirte
si
Ты
— сама
мудрость?
Как
мне
не
следовать
за
тобой,
если
Eres
el
camino
Si
has
trazando
mi
destino
Y
me
has
hecho
tan
feliz
Ты
— путь?
Ты
предопределила
мою
судьбу
и
сделала
меня
таким
счастливым.
Recibe
mi
alabanza
Jesús
Прими
мою
хвалу,
Иисус.
Con
tus
palabras
se
forman
colores
nacen
Las
flores
nacen
mis
Canciones
Словами
Твоими
рождаются
краски,
расцветают
цветы,
рождаются
мои
песни.
El
universo
Se
viste
de
ti
Вселенная
облачается
в
Тебя.
. Recibe
mi
alabanza
Jesús
Прими
мою
хвалу,
Иисус.
Al
pronunciar
tu
Nombre
Произнося
Твоё
имя,
Siento
calma
Tuya
es
mi
vida
Я
чувствую
покой.
Тебе
принадлежит
моя
жизнь,
Tuya
Es
mi
alabanza
nada
Тебе
— моя
хвала.
Ничто
Te
iguala
siempre
tu
seras.
Не
сравнится
с
Тобой.
Ты
всегда
будешь
превыше
всего.
Que
viste
en
mi
para
quererme
tanto
Что
Ты
увидела
во
мне,
чтобы
так
полюбить
меня?
Que
te
motivo
a
calmar
mi
llanto
Что
побудило
Тебя
успокоить
мой
плач?
Como
un
Dios
tan
grande
pudo
Как
такой
великий
Бог
смог
Amarme
así
Полюбить
меня
так?
Tu
misericordia
me
cambio
la
vida
Твоя
милость
изменила
мою
жизнь,
Tu
sanaste
mis
heridas
y
me
siento
Ты
исцелила
мои
раны,
и
я
чувствую
себя
Tan
feliz
Таким
счастливым.
Ah,
ah,
ah...
ah,
ah,
ah
А,
а,
а...
а,
а,
а
Dios
les
bendiga
Благослови
вас
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.