Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied von der Erde: Von der Jugend
Песня о Земле: О юности
Mitten
in
dem
kleinen
Teiche
steht
ein
Посреди
маленького
пруда
стоит
Pavillon
aus
grünem
und
aus
weißem
Porzellan
Беседка
из
зелёного
и
белого
фарфора
Wie
der
Rücken
eines
Tigers,
färbte
die
Brücke
Словно
спина
тигра,
изгибается
мостик
Sich
aus
Jahren
zu
dem
Pavillon
hinüber
Отсюда
к
беседке
перекинувшись
In
dem
Häuschen
sitzen
Freunde
schön
gekleidet
В
домике
том
сидят
друзья,
красиво
одетые
Trinken,
plaudern,
manche
schreiben
Verse
nieder
Пьют,
беседуют,
иные
стихи
слагают
Ihres
einen
Herren
gleiter
Rückert
zierte
Их
седой
владелец,
мудрец,
украшает
Seinen
Witzen,
o,
dann
musst
ich
ihnen
lachen!
Свои
шутки,
о,
и
я
смеюсь
им
вслед!
Auf
des
kleinen,
kleinen
Teiches
stiller,
stiller
На
маленькой,
маленькой
глади
тихого,
тихого
Wasserfläche
zeigt
sich
alles
wunderlich
im
Spiegelbeere
Пруда
отражается
всё
причудливо
Alles
auf
dem
Kopfe
stehend
in
dem
Pavillon
Всё
вверх
ногами
в
беседке
Aus
Grünem
oder
aus
weißem
Porzellan
Из
зелёного
и
из
белого
фарфора
Wie
ein
Halbmond
steht
die
Brücke,
umgekehrt
der
Словно
полумесяц,
мостик
выгнут,
и
перевёрнуты
Guten
Freunde
schön
gekleidet,
trinken,
plaudern
Друзья
красиво
одетые,
пьют,
беседуют
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Mahler, Hans Bethge, Reinbert De Leeuw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.