Paroles et traduction René Kollo - Grün ist die Heide
Grün ist die Heide
Зелёная пустошь
Als
ich
gestern
einsam
ging
auf
der
grünen,
grünen
Heid,
Вчера,
брела,
моя
родная,
я
по
зелени,
по
той
пустоши,
Kam
ein
junger
Jägersmann,
trug
ein
grünes,
grünes
Kleid.
Встречала
там
я
егеря,
в
одежде
тоже
цвета
зелени.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Ах,
зелена
пустошь,
зелена
она,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
алы
розы,
что
на
ней
цветут,
моя
краса.
Wo
die
grünen
Tannen
steh'n,
ist
so
weich
das
grüne
Moos,
Где
ели
зеленеют,
мох
такой
зелёный,
мягкий,
Und
da
hat
er
mich
geküßt,
und
ich
saß
auf
seinem
Schoß.
Там
он
меня
поцеловал,
сидела
я,
обняв
его,
родная.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Ах,
зелена
пустошь,
зелена
она,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
алы
розы,
что
на
ней
цветут,
моя
краса.
Als
ich
dann
nach
Hause
kam,
hat
die
Mutter
mich
gefragt,
Вернулась
я
домой,
и
мама
всё
спросила
у
меня,
Wo
ich
war
die
ganze
Zeit,
und
ich
hab
es
nicht
gesagt.
Где
же
я
была,
но
я
молчала,
ничего
не
говоря.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Ах,
зелена
пустошь,
зелена
она,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
алы
розы,
что
на
ней
цветут,
моя
краса.
Was
die
grüne
Heide
weiß,
geht
die
Mutter
gar
nichts
an,
Что
знает
та
пустошь,
не
должно
маму
волновать,
Niemand
weiß
es
außer
mir
und
dem
grünen
Jägersmann.
Лишь
я
да
егерь
мой
зелёный
можем
тайну
ту
узнать.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Ах,
зелена
пустошь,
зелена
она,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
алы
розы,
что
на
ней
цветут,
моя
краса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.