René Kollo - O Mia Bella Napoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction René Kollo - O Mia Bella Napoli




O Mia Bella Napoli
O My Beautiful Naples
Quiero que sepas,
I want you to know,
Que cada letra escrita de esta forma,
That every letter written in this way,
Lleva tu mirada, tu sonrisa
Carries your gaze, your smile,
Y es que cuando el corazón escribe no ahí mentiras,
And it's that when the heart writes, there are no lies,
Y que pase lo que pase no dejes que esta flor se marchite.
And no matter what happens, don't let this flower wither.
Siempre quiero llevar en mi piel,
I always want to carry on my skin,
El aroma de tu encanto
The scent of your charm,
Que pase lo que pase el corazón escribe este canto,
No matter what happens, the heart writes this song,
Y que le puedo hacer,
And what can I do,
Si es la necesidad del alma,
If it's the need of the soul,
El tenerte cerca puedo perderlo todo
To have you close, I can lose everything,
Pero muero si algún día tu me faltas.
But I die if one day I lack you.
Letal pantano club,
Lethal Swamp Club,
Pido disculpas
I apologize,
Por desperdiciar momentos con conceptos absurdos,
For wasting moments with absurd concepts,
Yo no te insulto tu tampoco a mi,
I don't insult you, nor you me,
Eso lo prometí el primer día,
I promised that the first day,
Con estas manos mataría si alguien te hace daño,
With these hands I would kill if someone hurts you,
2013 de la suerte luna nueva gran año
2013 of luck, new moon, great year,
Salimos del planeta escuchando espineta
We left the planet listening to Espineta,
La semana completa y la bomba estallo,
The whole week and the bomb exploded,
Guarde el mejor caño para ti jefasa,
I kept the best move for you, boss lady,
Sabes cuando abusas, sabes que va a pasar,
You know when you abuse, you know what will happen,
Sabes como besar pa' que la tormenta amaine
You know how to kiss so the storm calms down,
Contigo en la pista volando en el baile
With you on the track, flying in the dance,
Te mueves como nadie,
You move like nobody else,
No ahí ninguna que te iguale cuando tratas con dulzura
There's no one who can match you when you treat with sweetness,
Me escuchas cuando hablo te escucho cuando hablas
You listen to me when I speak, I listen to you when you speak,
Sabes que me encanta como usas las palabras
You know I love how you use words,
Cuida el solsito no dejes que se apague,
Take care of the little sun, don't let it go out,
Oye bruja te juro que no juego
Hey witch, I swear I'm not playing,
De viajes vuelvo luego y si lo hago es por ti,
From trips I'll be back soon, and if I do it's for you,
Agradezco cada momento que vivimos aquí.
I appreciate every moment we live here.
Siempre quiero llevar en mi piel,
I always want to carry on my skin,
El aroma de tu encanto
The scent of your charm,
Que pase lo que pase el corazón escribe este canto,
No matter what happens, the heart writes this song,
Y que le voy hacer,
And what am I going to do,
Si es la necesidad del alma,
If it's the need of the soul,
El tenerte cerca puedo perderlo todo
To have you close, I can lose everything,
Pero muero si algún día tu me faltas.
But I die if one day I lack you.
Súbete al barco no te cuestiones tanto
Get on the boat, don't question yourself so much,
Que ya pasas el radio y por tus labios ya no aguanto,
You already pass the radio and for your lips I can't take it anymore,
Recuerdos vivos
Living memories,
De conocidos a amigos a entendernos sin emitir sonidos,
From acquaintances to friends, understanding each other without making sounds,
Miradas complicidades,
Looks of complicity,
Caminando por Sudamérica fumando en lugares
Walking through South America, smoking in places,
Bajo lunas y soles pal' norte en carretera mirando girasoles
Under moons and suns, up north on the road looking at sunflowers,
Nena no me ignores, tu si me conoces por montones
Baby, don't ignore me, you know me by the tons,
Tus ojos mis motores pintas mis paisaje con colores,
Your eyes, my engines, you paint my landscapes with colors,
Adoro tu pasión por las cosas simples
I adore your passion for simple things,
De la pura libertad que te da el rendirte,
From the pure freedom that surrendering gives you,
Lamento cuando tengo que irme
I regret it when I have to leave,
Aunque vuelvo con el corazón listo y para decirte,
Although I come back with my heart ready and to tell you,
Que todo va estar bien que fumemos la yerba
That everything will be alright, that we smoke the herb,
Tranquila, relax pon la película a mi vida,
Calm down, relax, put the movie on in my life,
No tengo 7 chances solo uno pa' hacerte feliz
I don't have 7 chances, only one to make you happy,
Dije la verdad siempre cuando te mentí,
I told the truth always when I lied to you,
De bullish la mañana en la cama con la jefa,
Bullish morning in bed with the boss,
Te llevo aquí estando tu en otras tierras.
I carry you here while you're in other lands.
Siempre quiero llevar en mi piel,
I always want to carry on my skin,
El aroma de tu encanto
The scent of your charm,
Que pase lo que pase el corazón escribe este canto,
No matter what happens, the heart writes this song,
Y que le puedo hacer,
And what can I do,
Si es la necesidad del alma,
If it's the need of the soul,
El tenerte cerca puedo perderlo todo
To have you close, I can lose everything,
Pero muero si algún día tu me faltas.
But I die if one day I lack you.
Siempre quiero llevar en mi piel,
I always want to carry on my skin,
El aroma de tu encanto
The scent of your charm,
Que pase lo que pase el corazón escribe este canto,
No matter what happens, the heart writes this song,
Y que le voy hacer,
And what am I going to do,
Si es la necesidad del alma,
If it's the need of the soul,
El tenerte cerca puedo perderlo todo
To have you close, I can lose everything,
Pero muero si algún día tu me faltas.
But I die if one day I lack you.
Siempre quiero llevar en mi piel,
I always want to carry on my skin,
El aroma de tu encanto
The scent of your charm,
Que pase lo que pase el corazón escribe este canto,
No matter what happens, the heart writes this song,
Y que le puedo hacer,
And what can I do,
Si es la necesidad del alma,
If it's the need of the soul,
El tenerte cerca puedo perderlo todo
To have you close, I can lose everything,
Pero muero si algún día tu me faltas.
But I die if one day I lack you.
Siempre quiero llevar en mi piel,
I always want to carry on my skin,
El aroma de tu encanto
The scent of your charm,
Que pase lo que pase el corazón escribe este canto,
No matter what happens, the heart writes this song,
Y que le voy hacer,
And what am I going to do,
Si es la necesidad del alma,
If it's the need of the soul,
El tenerte cerca puedo perderlo todo
To have you close, I can lose everything,
Pero muero si algún día tu me faltas.
But I die if one day I lack you.





Writer(s): GERHARD WINKLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.