René Simard feat. Nathalie Simard - Tourne la page - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction René Simard feat. Nathalie Simard - Tourne la page




Tourne la page
Переверни страницу
Un oiseau d'acier raie l'horizon de la plage
Стальной орел когтит горизонт над пляжем
Griffe les nuages avion sauvage
На облаках царапая строки дикого полета
Il trace à la craie la dernière ligne de l'histoire
Крылатой мелом он чертит последнюю строку истории
Sur tableau noir comme au revoir
По школьной доске, как прощание
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Emporte quelque chose de moi
Уносит часть меня с собой
Un signal dans ta mémoire
Сигналом в памяти твоей
Tourne la page...
Переверни страницу...
Tourne la page
Переверни страницу
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Me laisse derrière nuit de l'absence
Оставляет позади ночь разлуки
C'est comme un cri de désespoir
Это как крик отчаяния
Comme le tonnerre dans le silence
Как гром средь тишины
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Emporte quelque chose de moi
Уносит часть меня с собой
Un signal dans ta mémoire
Сигналом в памяти твоей
Tourne la page, tourne la page
Переверни страницу, переверни страницу
C'est un vol de nuit
Это ночной полет
s'évanouit ton visage
Где растворилось твоё лицо
Comme un mirage
Как мираж
Dernière image là-haut tu t'endors
Последним образом в небе засыпаешь ты
Le coeur au bord des étoiles
Сердцем к звездам, ты нежна и строга
Douce et fatale et moi j'ai mal
А мне так больно
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Emporte quelque chose de moi
Уносит часть меня с собой
Un signal dans ta mémoire
Сигналом в памяти твоей
Tourne la page, tourne la page
Переверни страницу, переверни страницу
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Me laisse derrière nuit de l'absence
Оставляет позади ночь разлуки
C'est comme un cri de désespoir
Это как крик отчаяния
Comme le tonnerre dans le silence
Как гром средь тишины
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Et laisse des traces d'indifférence
И оставляет следы безразличия
C'est comme un cri de désespoir
Это как крик отчаяния
Message d'amour à longue distance
Любовное послание на дальнее расстояние
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Emporte quelque chose de moi
Уносит часть меня с собой
Un signal dans ta mémoire
Сигналом в памяти твоей
Tourne la page, tourne la page
Переверни страницу, переверни страницу
Tourne la page, tourne la page
Переверни страницу, переверни страницу
Tourne la page, tourne la page
Переверни страницу, переверни страницу
Un avion déchire le soir
Самолет разрывает вечер
Emporte quelque chose de moi
Уносит часть меня с собой
Un signal dans ta mémoire
Сигналом в памяти твоей
Tourne la page, tourne la page
Переверни страницу, переверни страницу
Tourne la page
Переверни страницу





Writer(s): Romano Musumarra, Roberto Zaneli, Jean Marie Moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.