Paroles et traduction Renée Fleming - In the Bleak Midwinter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Bleak Midwinter
In the Bleak Midwinter
En
lo
más
crudo
del
crudo
invierno,
el
viento
helado
hecho
gemido,
In
the
bleak
midwinter,
frosty
wind
made
moan,
Tierra
se
puso
duro
como
el
hierro,
el
agua
como
una
piedra;
Earth
stood
hard
as
iron,
water
like
a
stone;
La
nieve
había
caído,
la
nieve
en
la
nieve,
nieve
en
la
nieve,
Snow
had
fallen,
snow
on
snow,
snow
on
snow,
En
lo
más
crudo
del
crudo
invierno
hace
mucho
tiempo.
In
the
bleak
midwinter,
long
ago.
Nuestro
Dios,
el
Cielo
no
lo
puede
sostener,
ni
la
tierra
sostener;
Our
God,
heaven
cannot
hold
Him,
nor
earth
sustain;
El
cielo
y
la
tierra
huirán
cuando
venga
a
reinar.
Heaven
and
earth
shall
flee
away
when
He
comes
to
reign.
En
lo
más
crudo
del
crudo
invierno,
un
lugar
estable
bastaba,
In
the
bleak
midwinter,
a
stable
place
sufficed,
El
Señor,
Dios
Todopoderoso,
Jesucristo.
The
Lord
God
Almighty,
Jesus
Christ.
Renée
y
Rufus:
Renée
and
Rufus:
Los
ángeles
y
los
arcángeles
pueden
haber
reunido
allí,
Angels
and
archangels
may
have
gathered
there,
Los
querubines
y
serafines
atestaron
el
aire;
Cherubim
and
seraphim
thronged
the
air;
Pero
sólo
su
madre,
en
su
dicha
de
soltera,
But
only
his
mother,
in
her
maiden
bliss,
Adorado
a
la
amada
con
un
beso.
Worshipped
the
Beloved
with
a
kiss.
¿Qué
puedo
yo
le
doy,
pobre
como
soy?
What
can
I
give
Him,
poor
as
I
am?
Si
yo
fuera
un
pastor,
nada
me
traería
un
cordero;
If
I
were
a
shepherd,
I
would
bring
a
lamb;
Si
yo
fuera
un
hombre
sabio,
haría
mi
parte;
If
I
were
a
wise
man,
I
would
do
my
part;
Sin
embargo,
lo
que
yo
puedo
darle:
Déle
mi
corazón.
Yet
what
I
can
I
give
Him:
Give
Him
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.