Paroles et traduction Renée Fleming - Intervention
Intervention
Вмешательство
The
king's
taken
back
the
throne.
Король
вернул
себе
трон.
The
useless
seed
is
sown.
Бесполезные
семена
посеяны.
When
they
say
they're
cutting
off
the
phone,
Когда
они
скажут,
что
отключают
телефон,
I
tell
'em
you're
not
home.
Я
скажу
им,
что
тебя
нет
дома.
No
place
to
hide,
Негде
спрятаться,
You
were
fighting
as
a
soldier
on
their
side.
Ты
сражался
как
солдат
на
их
стороне.
You're
still
a
soldier
in
your
mind,
Ты
всё
ещё
солдат
в
душе,
Though
nothing's
on
the
line.
Хотя
на
кону
ничего
нет.
You
say
it's
money
that
we
need,
Ты
говоришь,
что
нам
нужны
деньги,
As
if
we're
only
mouths
to
feed.
Как
будто
мы
только
рты,
которые
нужно
кормить.
I
know
no
matter
what
you
say,
Я
знаю,
что
бы
ты
ни
говорил,
There
are
some
debts
you'll
never
pay.
Есть
долги,
которые
ты
никогда
не
выплатишь.
Working
for
the
Church
while
your
family
dies.
Работаешь
на
Церковь,
пока
твоя
семья
умирает.
You
take
what
they
give
you
Ты
берёшь
то,
что
они
дают,
And
you
keep
it
inside.
И
хранишь
это
в
себе.
Every
spark
of
friendship
and
love
Каждая
искра
дружбы
и
любви
Will
die
without
a
home.
Умрет
без
дома.
Hear
the
soldier
groan,
"We'll
go
at
it
alone".
Слышишь
стон
солдата:
"Мы
справимся
сами".
I
can
taste
the
fear.
Я
чувствую
страх.
Lift
me
up
and
take
me
out
of
here.
Подними
меня
и
вытащи
меня
отсюда.
Don't
wanna
fight,
don't
wanna
die,
Не
хочу
сражаться,
не
хочу
умирать,
Just
wanna
hear
you
cry.
Просто
хочу
услышать
твой
плач.
Who's
gonna
throw
the
very
first
stone?
Кто
бросит
самый
первый
камень?
Oh!
who's
gonna
reset
the
bone?
О!
Кто
вправит
кость?
Walking
with
your
head
in
a
sling
Идёшь
с
головой
на
перевязи,
Wanna
hear
the
soldier
sing:
Хочу
услышать,
как
поёт
солдат:
Been
working
for
the
Church
while
my
family
dies.
Работаю
на
Церковь,
пока
моя
семья
умирает.
Your
little
baby
sister's
gonna
lose
her
mind.
Твоя
младшая
сестрёнка
сойдет
с
ума.
Every
spark
of
friendship
and
love
Каждая
искра
дружбы
и
любви
Will
die
without
a
home.
Умрет
без
дома.
Hear
the
soldier
groan,
"We'll
go
at
it
alone".
Слышишь
стон
солдата:
"Мы
справимся
сами".
I
can
taste
your
fear
(Taste
your
fear)
Я
чувствую
твой
страх
(Чувствую
твой
страх)
It's
gonna
lift
you
up
and
take
you
out
of
here
(Take
you
out
of
here)
Он
поднимет
тебя
и
вытащит
отсюда
(Вытащит
тебя
отсюда)
And
the
bone
shall
never
heal;
И
кость
никогда
не
срастётся;
I
care
not
if
you
kneel.
Мне
всё
равно,
станешь
ли
ты
на
колени.
We
can't
find
you
now
(can't
find
you
now)
Мы
не
можем
найти
тебя
сейчас
(не
можем
найти
тебя
сейчас)
But
they're
gonna
get
their
money
back
somehow
(they're
gonna
get
their
money
back
somehow)
Но
они
как-нибудь
вернут
свои
деньги
(они
как-нибудь
вернут
свои
деньги)
And
when
you
finally
disappear,
И
когда
ты
наконец
исчезнешь,
We'll
just
say
you
were
never
here.
Мы
просто
скажем,
что
тебя
здесь
никогда
не
было.
Been
working
for
the
Church
while
Работаешь
на
Церковь,
пока
Your
life
falls
apart
(your
life
will
fall
apart)
Твоя
жизнь
разваливается
(твоя
жизнь
развалится)
Singin'
hallelujah
with
the
fear
in
your
heart
(the
fear
is
in
your
heart)
Поёшь
"аллилуйя"
со
страхом
в
сердце
(страх
в
твоём
сердце)
Every
spark
of
friendship
and
love
Каждая
искра
дружбы
и
любви
Will
die
without
a
home.
Умрет
без
дома.
Hear
the
soldier
groan,
"We'll
go
at
it
alone"
Слышишь
стон
солдата:
"Мы
справимся
сами"
Hear
the
soldier
groan,
"We'll
go
at
it
alone".
Слышишь
стон
солдата:
"Мы
справимся
сами".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chassagne Regine, Butler William Pierce, Gara Jeremy, Kingsbury Timothy, Parry Richard R, Butler Edwin F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.