Paroles et traduction Renée Fleming - With Twilight As My Guide
With Twilight As My Guide
С сумерками в качестве проводника
I'm
bolted
from
within
Я
заперта
изнутри,
From
long
conniving
heights
С
больших
коварных
высот.
The
hail,
it
makes
a
special
sound
Град
издаёт
особый
звук,
That
always
stays
into
the
night
Который
всегда
остаётся
в
ночи.
She
tells
me
I'm
not
capable
Он
говорит,
что
я
не
способна
Of
what
they
accuse
me
На
то,
в
чём
меня
обвиняют.
With
no
remorse
I
stand
and
say
Без
раскаяния
я
стою
и
говорю,
That
guilt
is
what
I
plead
Что
признаю
свою
вину.
My
devil
makes
me
dream
Мой
дьявол
заставляет
меня
мечтать,
Like
no
other
mortal
dreams
Как
никакой
другой
смертный
не
мечтает,
With
a
blank
eye
corner
С
пустым
уголком
глаза.
The
only
way
to
see
him
Единственный
способ
увидеть
его
—
In
the
tunnel
where
he
slept
В
туннеле,
где
он
спал,
By
the
longest
tusk
of
corridors
У
самого
длинного
бивня
коридоров,
Numb
below
the
neck
Онемевшей
ниже
шеи.
In
my
heart
В
моём
сердце,
Where
he
keeps
them
Где
он
их
хранит,
In
a
vault
of
devil
daughters
В
хранилище
дочерей
дьявола.
When
I
bend
in
kicking
form
Когда
я
сгибаюсь,
готовясь
ударить,
In
every
home
the
ghost
veins
gossip
В
каждом
доме
призрачные
вены
сплетничают,
You
can
hear
them
if
you
try
Ты
можешь
услышать
их,
если
попробуешь.
When
my
quill
begins
to
squirm
Когда
моё
перо
начинает
извиваться,
From
the
ashes
in
your
urn
Из
пепла
в
твоей
урне,
Your
deviance
is
anything
but
faithful
Твоё
отклонение
от
нормы
совсем
не
похоже
на
верность.
My
devil
makes
me
dream
Мой
дьявол
заставляет
меня
мечтать,
Like
no
other
mortal
dreams
Как
никакой
другой
смертный
не
мечтает,
With
a
blank
eye
corner
С
пустым
уголком
глаза.
The
only
way
to
see
him
Единственный
способ
увидеть
его
—
In
the
tunnel
where
he
slept
В
туннеле,
где
он
спал,
By
the
longest
tusk
of
corridors
У
самого
длинного
бивня
коридоров,
Numb
below
the
neck
Онемевшей
ниже
шеи.
In
my
heart
В
моём
сердце,
Where
he
keeps
them
Где
он
их
хранит,
In
a
vault
of
devil
daughters
В
хранилище
дочерей
дьявола.
Hangs
like
dead
leaves
Висят,
как
мёртвые
листья.
Don't
you
hurt
these
Не
рань
эти
Branches
waiting
Ждущие
ветви.
I've
been
watching
Я
наблюдала,
You
fall
to
me
Как
ты
падаешь
ко
мне.
Don't
desert
me
Не
покидай
меня,
I'm
not
waiting
Я
не
жду.
My
devil
makes
me
dream
Мой
дьявол
заставляет
меня
мечтать,
Like
no
other
mortal
dreams
Как
никакой
другой
смертный
не
мечтает,
With
a
blank
eye
corner
С
пустым
уголком
глаза.
The
only
way
to
see
him
Единственный
способ
увидеть
его
—
In
the
tunnel
where
he
slept
В
туннеле,
где
он
спал,
By
the
longest
tusk
of
corridors
У
самого
длинного
бивня
коридоров,
Numb
below
the
neck
Онемевшей
ниже
шеи.
In
my
heart
В
моём
сердце,
Where
he
keeps
them
Где
он
их
хранит,
In
a
vault
of
devil
daughters
В
хранилище
дочерей
дьявола.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Bixler, Omar Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.