Paroles et traduction Renée Martel - Cow-girl dorée
Cow-girl dorée
Gilded Cowgirl
J'ai
flâné
sur
les
trottoirs
longtemps
I've
wandered
the
sidewalks
for
a
long
time
Du
matin
au
soir
en
chantant
From
morning
till
night,
singing
my
song
J'connais
toutes
les
craques
du
ciment
sale
d'la
rue
St-Laurent
I
know
every
dirty
crack
in
the
pavement
of
St.
Laurent
Dans
ce
jeu
des
bons
et
des
méchants
In
this
game
of
good
and
evil
Tous
les
passants
on
perdus
ou
perdants
son
balayés
par
leur
vent
Every
passerby
is
lost
or
a
loser,
swept
away
by
their
wind
D'la
vache
enragée
j'en
ai
mangé
I've
eaten
plenty
of
tainted
meat
En
attendant
mon
apogée
As
I
wait
for
my
moment
in
the
sun
Mais
je
veux
m'en
aller
où
les
lumières
me
feront
briller
But
I
want
to
go
where
the
lights
will
make
me
shine
Comme
une
cowgirl
dorée
Like
a
gilded
cowgirl
À
cheval
au
galop
dans
un
rodéo
au
fleur
de
Lysée
On
a
galloping
horse
in
a
rodeo
of
blooming
lilies
Comme
une
cowgirl
dorée
Like
a
gilded
cowgirl
Inondée
de
fleurs
et
de
courriers
de
milliers
d'étrangers
Showered
with
flowers
and
letters
from
thousands
of
strangers
Tous
les
gens
du
métier
à
mes
pieds
All
the
industry
folk
at
my
feet
Les
clôtures
ne
m'ont
jamais
fait
peur
I've
never
been
afraid
of
fences
Mon
sourire
cache
bien
ma
douleur
My
smile
hides
my
pain
C'est
pas
gai
d'être
assise
dans
le
It's
no
fun
sitting
on
the
Train
qui
prend
le
plus
long
chemin
Train
that
takes
the
longest
route
Et
j'me
d'mande
c'que
je
pourrais
bien
faire
And
I
wonder
what
I
could
possibly
do
Avec
un
vieux
transfert
et
mon
dernier
dollars
dans
ma
guêpière
With
an
old
transfer
and
my
last
dollar
in
my
bra
D'la
vache
enragée
j'en
aurai
mangé
I've
eaten
plenty
of
tainted
meat
En
attendant
mon
apogée
As
I
wait
for
my
moment
in
the
sun
Mais
je
veux
m'en
aller
où
les
lumières
me
feront
briller
But
I
want
to
go
where
the
lights
will
make
me
shine
Comme
une
cowgirl
dorée
Like
a
gilded
cowgirl
À
cheval
au
galop
dans
un
rodéo
au
fleur
de
Lysée
On
a
galloping
horse
in
a
rodeo
of
blooming
lilies
Cowgirl
dorée
Gilded
cowgirl
Inondée
de
fleurs
et
de
courriers
de
milliers
d'étrangers
Showered
with
flowers
and
letters
from
thousands
of
strangers
Tous
les
gens
du
métier
à
mes
pieds
All
the
industry
folk
at
my
feet
Comme
une
cowgirl
dorée
Like
a
gilded
cowgirl
À
cheval
au
galop
dans
un
rodéo
au
fleur
de
Lysée
On
a
galloping
horse
in
a
rodeo
of
blooming
lilies
Cowgirl
dorée
Gilded
cowgirl
Inondée
de
fleurs
et
de
courriers
de
milliers
d'étrangers
Showered
with
flowers
and
letters
from
thousands
of
strangers
Tous
les
gens
du
métier
à
mes
pieds
All
the
industry
folk
at
my
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlebois, Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.