Renée Martel - Cruauté d'un songe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renée Martel - Cruauté d'un songe




Cruauté d'un songe
Cruelty of a Dream
Vous êtes cruelle dans mes rêves
You are cruel in my dreams
Sans cesse, vous me méprisez
Constantly scorning me
Vous provoquez même des querelles
Even provoking quarrels
Que vous feriez bien volontiers
Which you would gladly pursue
Mais je vous aime quand même
Yet I love you anyway
Car les songes sont des illusions
For dreams are but illusions
Vous savez qu'au fond de moi-même
You know that deep down inside
Je vous aime à perdre la raison
I love you to the point of madness
Chérie, lorsque mes yeux se ferment
Darling, when my eyelids close
Chaque soir en m'endormant
Each night as I drift to sleep
Je vous revois, toujours la même
I see you again, always the same
Cruelle, et vos yeux mécontents
Cruel, and your eyes filled with contempt
Pourquoi pas me dire des poèmes
Why don't you recite poems to me instead?
Au contraire, quand la nuit descend
On the contrary, when the night descends
Mais tous ses songes reviennent
All those dreams return
Dès que le soir vient lentement
As soon as the evening falls
Vous êtes cruelle dans mes rêves
You are cruel in my dreams
Sans cesse, vous me méprisez
Constantly scorning me
Vous provoquez même des querelles
Even provoking quarrels
Que vous feriez bien volontiers
Which you would gladly pursue
Mais je vous aime quand même
Yet I love you anyway
Car les songes sont des illusions
For dreams are but illusions
Vous savez qu'au fond de moi-même
You know that deep down inside
Je vous aime à perdre la raison
I love you to the point of madness
Comme une fleur au passage
Like a flower in passing
Je vous ai cueillie, mon amour
I plucked you, my love
À l'ombre du vert feuillage
In the shade of green leaves
Vous m'avez promis de beaux jours
You promised me beautiful days
Depuis, votre belle image
Since then, your lovely image
Me suivra, chérie, chaque jour
Has followed me, darling, every day
À vos baisers, mon cœur s'engage
My heart is committed to your kisses
À vous être fidèle pour toujours
To being faithful to you forever
Vous êtes cruelle dans mes rêves
You are cruel in my dreams
Sans cesse, vous me méprisez
Constantly scorning me
Vous provoquez même des querelles
Even provoking quarrels
Que vous feriez bien volontiers
Which you would gladly pursue
Mais je vous aime quand même
Yet I love you anyway
Car les songes sont des illusions
For dreams are but illusions
Vous savez qu'au fond de moi-même
You know that deep down inside
Je vous aime à perdre la raison
I love you to the point of madness





Writer(s): Marcel Gaston Martel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.