Renée Martel - Le chemin du retour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renée Martel - Le chemin du retour




Le chemin du retour
Обратный путь
J'ai partir
Мне пришлось уйти
Au bout monde
На край света,
Pour mieux retrouver mon chemin
Чтобы снова найти свой путь.
II faut rester
Иногда нужно побыть
Parfois dans l'ombre
В тени,
Pour mieux goûter chaque matin
Чтобы ярче ощутить вкус каждого утра.
Écoute ma chanson d'amour
Послушай мою песню о любви,
Elle prend le chemin du retour
Она возвращается,
Elle suit doucement son destin
Она тихо следует своей судьбе.
Ne lui dis pas
Не говори ей,
Qu'elle revient de loin
Что она вернулась издалека,
Qu'elle revient de loin
Что она вернулась издалека...
J'ai courir
Мне пришлось бежать
Aprés mes rêves
За своими мечтами,
Perdue dans le noir de la nuit
Потерявшись в темноте ночи.
Sur mon passé
Над моим прошлым
Le vent se lève
Поднимается ветер.
Adieu les pleures, bonjour la vie
Прощай, слезы, здравствуй, жизнь!
Écoute ma chanson d'amour
Послушай мою песню о любви,
Elle prend le chemin du retour
Она возвращается,
Elle suit doucement son destin
Она тихо следует своей судьбе.
Ne lui dis pas
Не говори ей,
Qu'elle revient de loin
Что она вернулась издалека.
Ne lui dis pas
Не говори ей,
Qu'elle revien de loin
Что она вернулась издалека...
Comme toujours... son coeur a fait
Как всегда... ее сердце сделало
De grands détours
Большой крюк.
Écoute ma chanson d'amour
Послушай мою песню о любви,
Elle prend le chemin du retour
Она возвращается,
Elle suit doucement son destin
Она тихо следует своей судьбе.
Ne lui dis pas
Не говори ей,
Qu'elle revient de loin
Что она вернулась издалека...
Écoute ma chanson d'amour
Послушай мою песню о любви,
Elle prend le chemin du retour
Она возвращается,
Elle suit doucement son destin
Она тихо следует своей судьбе.
Ne lui dis pas
Не говори ей,
Qu'elle revient de loin
Что она вернулась издалека...





Writer(s): Marcel Gaston Martel, Deborah Kay Hupp, Robert E Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.