Renée Martel - Premiers moments d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renée Martel - Premiers moments d'amour




Premiers moments d'amour
Первые мгновения любви
Restons ce soir en amoureux
Давай останемся этим вечером вдвоём,
À rêvasser devant le feu
Мечтая у огня.
Retrouvant l'éclat magique
Вновь обретая волшебный блеск
Des premiers moments d'amour
Первых мгновений любви.
Souviens–toi quand on s'est connus
Помнишь, как мы познакомились?
Le temps pour nous ne comptait plus
Время для нас тогда остановилось.
L'important, c'était de vivre
Важно было лишь жить
Nos premiers moments d'amour
Нашими первыми мгновениями любви.
Viens plus près, la nuit est brève
Подойди ближе, ночь коротка,
Serre–moi tout contre toi (contre toi)
Прижмись ко мне крепче (крепче),
Avant que le jour se lève
Прежде чем наступит рассвет,
Aimons–nous comme autrefois (autrefois)
Давай любить друг друга, как прежде (как прежде).
Redis–moi sans plus attendre
Скажи мне, не медля,
Que tu m'aimes autant qu'avant (autant qu'avant)
Что ты любишь меня так же сильно, как раньше (так же сильно, как раньше),
Et qu'on peut revivre ensemble
И что мы можем вновь пережить вместе
Nos premiers moments d'amour
Наши первые мгновения любви.
Éteins la lumière, défais les draps
Выключи свет, расстели постель,
Je veux fondre dans tes bras
Я хочу раствориться в твоих объятиях,
M'endormir sur ton épaule
Уснуть на твоём плече,
En écoutant battre ton cœur
Слушая биение твоего сердца.
Ce soir, j'ai la nostalgie
Сегодня вечером меня охватила ностальгия
De ce coin de paradis
По тому райскому уголку,
Qui cachait pendant des heures
Который скрывал часами
Nos premiers moments d'amour
Наши первые мгновения любви.
Viens plus près, la nuit est brève
Подойди ближе, ночь коротка,
Serre–moi tout contre toi (contre toi)
Прижмись ко мне крепче (крепче),
Avant que le jour se lève
Прежде чем наступит рассвет,
Aimons–nous comme autrefois (autrefois)
Давай любить друг друга, как прежде (как прежде).
Redis–moi sans plus attendre
Скажи мне, не медля,
Que tu m'aimes autant qu'avant (autant qu'avant)
Что ты любишь меня так же сильно, как раньше (так же сильно, как раньше),
Et qu'on peut revivre ensemble
И что мы можем вновь пережить вместе
Nos premiers moments d'amour
Наши первые мгновения любви.





Writer(s): Roger Dale Bowling, Renée Martel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.