Renée Martel - Prends ma main - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renée Martel - Prends ma main




Prends ma main
Take My Hand
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Le chemin de l'amour est sans fin
The path of love is endless
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Suivons-le tous les deux demain
Let's follow it together tomorrow
Et si la nuit se meurt
And if the night dies
Le matin a des fleurs
The morning has flowers
Qui s'ouvrent au soleil
That open to the sun
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Le destin n'y pourra plus rien
Fate will no longer have any say in it
Mets ton cur sur mon cur
Put your heart on my heart
Tes cheveux dans les miens qui dorment
Your hair in mine that sleeps
Et les yeux dans les yeux
And eyes in eyes
Les chagrins du passé s'endorment
The sorrows of the past fall asleep
Nous rirons sous la pluie
We will laugh in the rain
Nous moquant de la vie
Mocking life
Au soleil de la nuit
In the moonlight
Mets ton cur sur mon cur
Put your heart on my heart
Ils sauront trouver le bonheur
They will know how to find happiness
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Le chemin de l'amour est sans fin
The path of love is endless
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Suivons-le tous les deux demain
Let's follow it together tomorrow
Une fleur au jardin
A flower in a garden
Une goutte à la pluie se marient
A drop of rain get married
Un oiseau à son nid
A bird to its nest
Une plage à la mer se marient
A beach to the sea get married
Toi et moi, si tu veux
You and me, if you want
Nous aurons tous comme eux
We will all have like them
Un bonheur merveilleux
A wonderful happiness
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Le destin n'y pourra plus rien
Fate will no longer have any say in it
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Le chemin de l'amour est sans fin
The path of love is endless
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Suivons-le tous les deux demain
Let's follow it together tomorrow
Et si la nuit se meurt le matin
And if the night dies in the morning
A des fleurs qui s'ouvrent au soleil
It has flowers that open to the sun
Prends ma main dans ta main
Take my hand in yours
Le destin n'y pourra plus rien
Fate will no longer have any say in it





Writer(s): Gene Maclellan, Rene Martell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.