Renée Martel - Prends ma main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renée Martel - Prends ma main




Prends ma main
Возьми мою руку
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Le chemin de l'amour est sans fin
Путь любви бесконечен.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Suivons-le tous les deux demain
Пойдем по нему вместе завтра.
Et si la nuit se meurt
И если ночь умирает,
Le matin a des fleurs
Утро дарит цветы,
Qui s'ouvrent au soleil
Которые раскрываются навстречу солнцу.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Le destin n'y pourra plus rien
Судьба будет бессильна.
Mets ton cur sur mon cur
Приложи свое сердце к моему сердцу,
Tes cheveux dans les miens qui dorment
Свои волосы к моим, которые спят.
Et les yeux dans les yeux
И глаза в глаза,
Les chagrins du passé s'endorment
Печали прошлого уснут.
Nous rirons sous la pluie
Мы будем смеяться под дождем,
Nous moquant de la vie
Смеясь над жизнью,
Au soleil de la nuit
Под солнцем ночи.
Mets ton cur sur mon cur
Приложи свое сердце к моему сердцу,
Ils sauront trouver le bonheur
Они найдут счастье.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Le chemin de l'amour est sans fin
Путь любви бесконечен.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Suivons-le tous les deux demain
Пойдем по нему вместе завтра.
Une fleur au jardin
Цветок в саду
Une goutte à la pluie se marient
И капля дождя соединяются,
Un oiseau à son nid
Птица в своем гнезде
Une plage à la mer se marient
И берег с морем соединяются.
Toi et moi, si tu veux
Ты и я, если хочешь,
Nous aurons tous comme eux
Мы будем, как они,
Un bonheur merveilleux
Обретем чудесное счастье.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Le destin n'y pourra plus rien
Судьба будет бессильна.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Le chemin de l'amour est sans fin
Путь любви бесконечен.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Suivons-le tous les deux demain
Пойдем по нему вместе завтра.
Et si la nuit se meurt le matin
И если ночь умирает, утро
A des fleurs qui s'ouvrent au soleil
Дарит цветы, которые раскрываются навстречу солнцу.
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою руку,
Le destin n'y pourra plus rien
Судьба будет бессильна.





Writer(s): Gene Maclellan, Rene Martell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.