Renée Martel - Prends ma main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renée Martel - Prends ma main




Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Le chemin de l'amour est sans fin
Путь любви бесконечен
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Suivons-le tous les deux demain
Давайте проследим за ним оба завтра
Et si la nuit se meurt
Что, если ночь умрет
Le matin a des fleurs
Утром есть цветы
Qui s'ouvrent au soleil
Которые открываются солнцу
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Le destin n'y pourra plus rien
Судьба больше ничего не сможет с этим поделать
Mets ton cur sur mon cur
Положи свое сердце на мое сердце.
Tes cheveux dans les miens qui dorment
Твои волосы в моих спящих волосах
Et les yeux dans les yeux
И глаза в глаза.
Les chagrins du passé s'endorment
Печали прошлого засыпают
Nous rirons sous la pluie
Мы будем смеяться под дождем
Nous moquant de la vie
Насмехаясь над жизнью
Au soleil de la nuit
На ночном солнце
Mets ton cur sur mon cur
Положи свое сердце на мое сердце.
Ils sauront trouver le bonheur
Они могут найти счастье
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Le chemin de l'amour est sans fin
Путь любви бесконечен
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Suivons-le tous les deux demain
Давайте проследим за ним оба завтра
Une fleur au jardin
Цветок в саду
Une goutte à la pluie se marient
Капля в дождь выходит замуж
Un oiseau à son nid
Птица в своем гнезде
Une plage à la mer se marient
Пляж у моря сочетается браком
Toi et moi, si tu veux
Ты и я, если хочешь.
Nous aurons tous comme eux
Мы все, как они
Un bonheur merveilleux
Чудесное счастье
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Le destin n'y pourra plus rien
Судьба больше ничего не сможет с этим поделать
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Le chemin de l'amour est sans fin
Путь любви бесконечен
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Suivons-le tous les deux demain
Давайте проследим за ним оба завтра
Et si la nuit se meurt le matin
Что, если ночь закончится утром
A des fleurs qui s'ouvrent au soleil
Имеет цветы, раскрывающиеся на солнце
Prends ma main dans ta main
Возьми мою руку в свою.
Le destin n'y pourra plus rien
Судьба больше ничего не сможет с этим поделать





Writer(s): Gene Maclellan, Rene Martell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.