Paroles et traduction Renée Martel - Simple passager
Simple passager
Just a passenger
Je
ne
suis
que
de
passage
dans
ce
monde
I'm
just
passing
through
this
world
Alors
chérie,
pourquoi
me
faire
pleurer
So
darling,
why
make
me
cry
Chaque
nuit,
chaque
jour,
chaque
seconde
Every
night,
every
day,
every
second
Je
m'ennuie
de
toi,
je
ne
peux
t'oublier
I
miss
you,
I
can't
forget
you
La
Terre
n'est
que
pour
moi
sombre
et
triste
Earth
is
just
dark
and
sad
for
me
Depuis
le
jour
où
tu
es
partie,
mon
amour
Since
the
day
you
left,
my
love
Dire
que
si
tu
voulais,
ma
chérie,
e
To
say
that
if
you
wanted
to,
my
darling
Nous
pourrions
vivre
ensemble
le
reste
de
nos
jours
We
could
live
together
for
the
rest
of
our
days
J'ai
connu
d'autres
jeunes
filles
de
ton
âge
I've
met
other
young
girls
your
age
Mais
leur
cœur
n'était
vraiment
pas
le
tien
But
their
hearts
were
not
really
yours
Elles
étaient
beaucoup
plus
volages
They
were
much
more
frivolous
Je
t'en
supplie,
mon
grand
amour,
comprends-moi
bien
I
beg
you,
my
true
love,
understand
me
well
Je
ne
suis
que
de
passage
dans
ce
monde
I'm
just
passing
through
this
world
Alors
chérie,
pourquoi
me
faire
pleurer
So
darling,
why
make
me
cry
Chaque
nuit,
chaque
jour,
chaque
seconde
Every
night,
every
day,
every
second
Je
m'ennuie
de
toi,
je
ne
peux
t'oublier
I
miss
you,
I
can't
forget
you
Jeunes
filles,
jeunes
garçons
de
mon
village
Young
girls,
young
boys
from
my
village
Ne
dévoilez
pas
trop
tôt
votre
amour
Don't
reveal
your
love
too
soon
Comme
moi,
vous
aurez
un
cruel
mirage
Like
me,
you
will
have
a
cruel
mirage
Et
vous
resterez
seuls
le
long
des
jours
And
you
will
remain
alone
for
days
Je
ne
suis
que
de
passage
dans
ce
monde
I'm
just
passing
through
this
world
Alors
chérie,
pourquoi
me
faire
pleurer
So
darling,
why
make
me
cry
Chaque
nuit,
chaque
jour,
chaque
seconde
Every
night,
every
day,
every
second
Je
m'ennuie
de
toi,
je
ne
peux
t'oublier
I
miss
you,
I
can't
forget
you
Je
ne
suis
que
de
passage
dans
ce
monde
I'm
just
passing
through
this
world
Alors
chérie,
pourquoi
me
faire
pleurer
So
darling,
why
make
me
cry
Chaque
nuit,
chaque
jour,
chaque
seconde
Every
night,
every
day,
every
second
Je
m'ennuie
de
toi,
je
ne
peux
t'oublier
I
miss
you,
I
can't
forget
you
Je
m'ennuie
de
toi,
je
ne
peux
t'oublier
I
miss
you,
I
can't
forget
you
Je
m'ennuie
de
toi,
je
ne
peux
t'oublier
I
miss
you,
I
can't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marcel Gaston Martel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.