Paroles et traduction Renée Martel - Tu n'es plus là
Tous
les
oiseaux
des
jours
d'été
s'en
vont
Все
птицы
в
летние
дни
уходят
Ils
vont
courir
d'autres
joies
У
них
будут
другие
радости
Mais
moi
ici,
je
tourne
en
rond
Но
я
здесь,
я
иду
по
кругу
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Hier
encore,
tu
m'embrassais
Еще
вчера
ты
целовал
меня.
Tu
riais,
serrée
contre
moi
Ты
смеялась,
прижимаясь
ко
мне
Aujourd'hui,
je
sais
tu
mentais
Сегодня
я
знаю,
что
ты
лжешь
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Sans
toi
tout
m'est
égal,
j'ai
si
mal
Без
тебя
мне
все
равно,
мне
так
больно.
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Je
voudrais
dormir,
je
voudrais
mourir
Я
хотел
бы
спать,
я
хотел
бы
умереть
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Mais
je
t'aime
encore
Но
я
все
еще
люблю
тебя
Je
le
crie
si
fort
Я
кричу
так
громко
Que
le
silence
a
peur
Что
тишина
боится
Je
m'accroche
à
des
riens
Я
цепляюсь
за
что-то.
Tes
yeux
et
tes
mains
Твои
глаза
и
руки
A
l'espoir
qui
meurt
За
умирающую
надежду
Peut-être
un
jour,
je
serai
fort
Может
быть,
однажды
я
стану
сильным
J'oublierai
tes
lèvres
et
tes
bras
Я
забуду
твои
губы
и
твои
руки.
Mais
ce
soir,
je
suis
faible
encore
Но
сегодня
вечером
я
все
еще
слаб.
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Sans
toi
tout
m'est
égal,
j'ai
si
mal
Без
тебя
мне
все
равно,
мне
так
больно.
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Je
voudrais
dormir,
je
voudrais
mourir
Я
хотел
бы
спать,
я
хотел
бы
умереть
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Et
les
yeux
fermés,
insensé
И
с
закрытыми
глазами,
безумный
Je
lutte
avec
ma
peur
Я
борюсь
со
своим
страхом
T'arracher
de
moi
ou
courir
vers
toi
Оторвать
тебя
от
меня
или
бежать
к
тебе
Je
ne
sais
plus
Я
больше
не
знаю.
Ton
ombre
me
suit
le
jour
et
la
nuit
Твоя
тень
следует
за
мной
днем
и
ночью
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Ithier, J. Melson, R. Orbison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.