Renée Martel - Un coin du ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renée Martel - Un coin du ciel




Un coin du ciel
A Piece of Heaven
Un coin du ciel l'on vivra tous deux, ma chérie
A piece of heaven where we'll both live, my darling
Un coin du ciel l'on s'aimera toute la vie
A piece of heaven where we'll love each other for all our lives
Mon coeur t'appelle et te réclame jour et nuit
My heart calls to you and demands you day and night
Sois-moi fidèle, je t'aimerai toujours, ma jolie
Be true to me, I'll always love you, my pretty
Je me souviens de ton premier baiser, mon amour
I remember your first kiss, my love
De ce baiser, mon coeur a juré sans retour
From that kiss, my heart swore without return
Oui, de t'aimer et t'adorer tendrement
Yes, to love you and adore you tenderly
Chérie, c'était alors mon premier serment
Darling, that was my first oath then
Un coin du ciel l'on vivra tous deux, ma chérie
A piece of heaven where we'll both live, my darling
Un coin du ciel l'on s'aimera toute la vie
A piece of heaven where we'll love each other for all our lives
Mon coeur t'appelle et te réclame jour et nuit
My heart calls to you and demands you day and night
Sois-moi fidèle, je t'aimerai toujours, ma jolie
Be true to me, I'll always love you, my pretty
La fleur des champs refleurit quand vient le printemps
The flower of the field blooms again when spring comes
Et les oiseaux chantent et volent dans les cieux gaiement
And the birds sing and fly in the heavens gaily
Mais pour un coeur qui aime, il n'y a pas de saisons
But for a heart that loves, there are no seasons
Il bat sans cesse et trouve toujours le temps bon
It beats without ceasing and always finds the time good
Un coin du ciel l'on vivra tous deux, ma chérie
A piece of heaven where we'll both live, my darling
Un coin du ciel l'on s'aimera toute la vie
A piece of heaven where we'll love each other for all our lives
Mon coeur t'appelle et te réclame jour et nuit
My heart calls to you and demands you day and night
Sois-moi fidèle, je t'aimerai toujours, ma jolie
Be true to me, I'll always love you, my pretty
Sois-moi fidèle, je t'aimerai toujours, ma jolie
Be true to me, I'll always love you, my pretty





Writer(s): Marcel Gaston Martel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.