Renée martel feat. Robert Charlebois - Un jour j'te raconterai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renée martel feat. Robert Charlebois - Un jour j'te raconterai




Un jour j'te raconterai
One day I'll tell you
Un jour j′te raconterai
One day I'll tell you
Sur un air country
To a country tune
Comment on s'est rencontrés
How we came to meet
Ton père et moi
Your Dad and I
J′me souviens d'un été
I remember one summer,
D'un film de Leone
Like a Leone movie.
On s′est croisés dans l′allée
We crossed paths in a corridor
D'un vieux cinema
Of an old movie theater
Mes yeux m′ont dit
My eyes told me
Y'en a pas deux comme lui
There aren't two like him.
Mon coeur m′a dit
My heart told me
C'est le tien pour la vie
It's yours for life
Et mon p′tit doigt
And my little pinky
Il a ce tout petit petit
It has this little tiny bit of
Je-ne-sais-quoi
I-don't-know-what
Qui s'commande pas
That you can't control.
Un jour j'te raconterai
One day I'll tell you
Sur un air country
To a country tune
Comment on s′est rencontrés
How we came to meet.
Ta mère et moi
Your Mom and I
See cheveux dorés
Her golden hair
M′ont presque aveuglé
Nearly blinded me,
Quant elle s'est retournée
When she turned around
J′en ai peru la voix
I lost my voice.
Mes yeux m'ont dit
My eyes told me
Mon Dieu qu′elle est jolie
My God, she's so pretty
Mon coeur m'a dit
My heart told me
Beaucoup plus que Jolie
Much more than pretty
Et mon p′tit doigt
And my little pinky
Elle a ce tout petit petit
She has the tiny little bit of
Je-ne-sais-quoi
I-don't-know-what
Qui s'commande pas
That you can't control.
La salle s'est rallumée
The lights came back on in the theater,
C′est I′amie d'une amie
It was the friend of a friend
Qui nous a présentés
Who introduced us,
On a dasé toute la nuit
We danced all night long.
On s′est embrassés
We kissed
J'te laisse deviner
I'll leave you to guess
La scene qu′on a tournée
The scene we filmed.
Tous les deux enlacés
The two of us embraced.
Mes yeux m'ont dit
My eyes told me
Mon coeur m′a dit
My heart told me
Et mon p'tit doigt
And my little pinky
Elle a ce tout petit petit
She has this tiny little bit of
Je-ne-sais-quoi
I-don't-know-what
Qui s'commande pas
That you can't control.
Les années ont passé
The years went by
Un p′til loup est
A little wolf was born.
À chacun sa destinée
Each one has his destiny
On ne s′est pas trompés
We were not wrong.
Alors la procaine fois
So the next time
Qu't′iras au cinéma
You go to the movies.
Écoute tes yeux, ton coeur
Listen to your eyes, your heart
Et ton p'tit doigt
And your little pinky
Surtout si
Especially if
Elle est jolie
She's pretty
Un tout p′tit peu plus que jolie
A little more than pretty.
Et si elle a ce tout petit petit petit
And if she has this little tiny bit of
Je-ne-sais-quoi
I-don't-know-what
Qui s'commande pas
That you can't control.
Un jour j′te raconterai
One day I'll tell you
Sur un air country
To a country tune
Comment on s'est rencontrés
How we came to meet
Dans ce vieux cinéma
In this old movie theater.





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.