Renée Zellweger feat. Catherine Zeta-Jones - I Move On - traduction des paroles en allemand

I Move On - Catherine Zeta-Jones , Renée Zellweger traduction en allemand




I Move On
Ich Mache Weiter
While truckin' down the road of life, although all hope seems gone,
Während ich auf der Straße des Lebens dahinfahre, auch wenn alle Hoffnung verloren scheint,
I just move on.
mache ich einfach weiter.
When I can't find a single star to hang my wish upon, I just move on,
Wenn ich keinen einzigen Stern finde, an den ich meinen Wunsch hängen kann, mache ich einfach weiter,
I move on.
ich mache weiter.
I run so fast, a shotgun blast can hurt me not one bit.
Ich renne so schnell, ein Schrotflintenschuss kann mir kein bisschen wehtun.
I'm on my toes cause heaven knows a moving target's hard to hit.
Ich bin auf Zehenspitzen, denn der Himmel weiß, ein bewegliches Ziel ist schwer zu treffen.
[VELMA &
[VELMA & ROXIE:]
So as we play in life's ballet, we're not the dying swans, we just move on,
Wenn wir also im Ballett des Lebens spielen, sind wir nicht die sterbenden Schwäne, wir machen einfach weiter,
We move on.
wir machen weiter.
Just when it seems we're out of dreams, and things have got us down.
Gerade wenn es scheint, als wären wir ohne Träume und die Dinge uns runterziehen.
We don't despair, we don't go there, we hang our bonnets out of town.
Wir verzweifeln nicht, wir gehen nicht dorthin, wir hängen unsere Hauben außerhalb der Stadt auf.
[VELMA &
[VELMA & ROXIE:]
So there's no doubt we're well cut out to run life's marathon, we just move on,
Es besteht also kein Zweifel, dass wir gut dafür geeignet sind, den Marathon des Lebens zu laufen, wir machen einfach weiter,
We just move on.
wir machen einfach weiter.
So fleet of foot, we can't stay put, we just move on.
So flink zu Fuß, wir können nicht stehen bleiben, wir machen einfach weiter.
Yes, we move on!
Ja, wir machen weiter!





Writer(s): John Kander, Fred Ebb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.