Renée Zellweger feat. Catherine Zeta-Jones - I Move On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renée Zellweger feat. Catherine Zeta-Jones - I Move On




While truckin' down the road of life, although all hope seems gone,
Пока я еду на грузовике по дороге жизни, хотя кажется, что вся надежда исчезла.,
I just move on.
Я просто двигаюсь дальше.
When I can't find a single star to hang my wish upon, I just move on,
Когда я не могу найти ни одной звезды, на которую можно было бы повесить свое желание, я просто двигаюсь дальше.,
I move on.
Я двигаюсь дальше.
I run so fast, a shotgun blast can hurt me not one bit.
Я бегаю так быстро, что выстрел из дробовика не причинит мне ни малейшего вреда.
I'm on my toes cause heaven knows a moving target's hard to hit.
Я начеку, потому что, видит бог, в движущуюся мишень трудно попасть.
[VELMA &
[ВЕЛЬМА &
So as we play in life's ballet, we're not the dying swans, we just move on,
Итак, когда мы играем в жизненном балете, мы не умирающие лебеди, мы просто движемся дальше,
We move on.
Мы двигаемся дальше.
Just when it seems we're out of dreams, and things have got us down.
Как раз в тот момент, когда кажется, что у нас закончились мечты, и все нас угнетает.
We don't despair, we don't go there, we hang our bonnets out of town.
Мы не отчаиваемся, мы туда не ходим, мы вешаем шляпы за городом.
[VELMA &
[ВЕЛЬМА &
So there's no doubt we're well cut out to run life's marathon, we just move on,
Так что нет никаких сомнений, что мы созданы для того, чтобы пробежать жизненный марафон, мы просто двигаемся дальше,
We just move on.
Мы просто двигаемся дальше.
So fleet of foot, we can't stay put, we just move on.
Так быстро, что мы не можем оставаться на месте, мы просто двигаемся дальше.
Yes, we move on!
Да, мы двигаемся дальше!





Writer(s): John Kander, Fred Ebb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.