Renúncia Pessoal - Relatos da Norte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renúncia Pessoal - Relatos da Norte




Relatos da Norte
Рассказы с Севера
ZONA NORTE
СЕВЕРНЫЙ РАЙОН
ZONA NORTE
СЕВЕРНЫЙ РАЙОН
ZONA NORTE
СЕВЕРНЫЙ РАЙОН
ZONA NORTE
СЕВЕРНЫЙ РАЙОН
ZONA NORTE
СЕВЕРНЫЙ РАЙОН
Renuncie a si mesmo
Отрекись от себя
É melhor pagar o preço
Лучше заплатить цену,
Do que viver em vão
Чем жить напрасно
E moldar o seu enterro
И готовить себе могилу.
Um ato pessoal
Это личный выбор,
Pois, cabe a você
Ведь только тебе решать,
Fazer bem suas escolhas
Делать правильный выбор,
Corrigir seu proceder
Исправлять свои поступки.
Graças a Deus mais um dia amanheceu
Слава Богу, наступил новый день,
Pessoas vão se corrompendo, isso é problema meu
Люди развращаются, это моя проблема,
Por ser encarregado de mudar o tal espaço
Ведь я должен изменить этот мир.
Convivo com a maldade, arrogância, desacato
Я сталкиваюсь со злобой, высокомерием, неуважением,
Pra vencer os mesmos não se envolva nesses atos
Чтобы победить их, не уподобляйся им,
Para que não venha estar no mundo acorrentado
Чтобы не оказаться рабом этого мира.
Pois, tudo que vem fácil deixa qualquer homem cego
Ведь все, что дается легко, ослепляет,
Ao se acomodar com erro induzido por seu ego
Когда ты соглашаешься на ошибку, вызванную твоим эго,
Age como malícia e acaba contaminado
Ты поступаешь как злодей и в итоге заражаешься
Com o consumismo hipócrita que o deixa obcecado
Лицемерным потребительством, которое делает тебя одержимым
Por dólares, mansões, sex simbols, carros
Долларами, особняками, секс-символами, машинами,
Essas futilidades que endurecem corações
Этими мелочами, которые ожесточают сердца.
Na humildade, se todos soubessem o que é bom para si
Если бы все знали, что такое настоящая скромность,
Saberiam que chorar é o caminho para sorrir
Они бы поняли, что плач это путь к улыбке.
O mundo é uma arena cuidado não vai cair
Мир это арена, будь осторожен, не упади
No abismo do egoísmo antecipando o próprio fim
В пропасть эгоизма, приближая свой конец.
Ditas algumas atitudes que devemos evitar
Я перечислил некоторые вещи, которых мы должны избегать,
Pra manter a integridade e sua vida edificar
Чтобы сохранить свою честность и построить свою жизнь.
Conviva, mas não se envolva com tudo que no mundo
Живи, но не увлекайся всем, что есть в этом мире,
Um sorriso de ódio não dura mais que um segundo
Улыбка ненависти не длится дольше секунды.
Quer ser vivo em verdade, altere o seu conteúdo
Если хочешь по-настоящему жить, измени себя,
Pois, quem se acha o máximo não pode ver os frutos
Ведь тот, кто считает себя лучше всех, не видит плодов
De viver amando à todos e Cristo acima de tudo
Жизни, полной любви ко всем, с Христом превыше всего.
Ele concede vida, e permite que haja luto
Он дарит жизнь и допускает смерть.
Renuncie a si mesmo
Отрекись от себя,
É melhor pagar o preço
Лучше заплатить цену,
Do que viver em vão
Чем жить напрасно
E moldar o seu enterro
И готовить себе могилу.
Um ato pessoal
Это личный выбор,
Pois, cabe a você
Ведь только тебе решать,
Fazer bem suas escolhas
Делать правильный выбор,
Corrigir seu proceder
Исправлять свои поступки.
Renúncia Pessoal: contra o ego, fundamental!
Личное отречение: против эго, принципиально!
Confrontamos o sistema siga sem pagar de tal
Мы противостоим системе, следуй за нами, не изображая из себя кого-то.
(Vish) Nem pedi licença, chegando anarquizando
(Вот так) Даже не спрашивая разрешения, я прихожу и сею анархию.
Na sequência, com base no rolo bombardeando
Продолжаю бомбить, основываясь на правде.
Com os manos e as minas de conduta ponta firme
С братьями и сестрами, твердо стоящими на своем,
Eu caiu e me levanto, continuo neste pique
Я падаю и поднимаюсь, продолжая в том же духе.
Não posso deixar brechas, pois, sou parte deste time
Я не могу дать слабину, ведь я часть этой команды,
Sem guarda baixa, ofensivo à quem oprime
Без страха, атакуя тех, кто угнетает.
Na essência do veneno o mundão doidão
В своей сущности, этот мир сошел с ума.
Zona Norte de Manaus, mando um salve pros irmãos
Северный район Манауса, приветствую братьев.
(Vai Mutirão) Epoam Ariporiá, Fúria Marabá, Reação
(Вперед, бригада!) Эпоам Арипориа, Фурия Мараба, Реакция,
Conexão Zona Norte (CZN), União Periférica, Vira-lata
Союз Северного района (CZN), Союз Окраин, Вира-лата,
(Na mente): DdP, VNC, GT, ZA
мыслях): DdP, VNC, GT, ZA,
ITACOATIARA
ИТАКОАТИАРА.
Pedaços que completam uma vida conturbada
Осколки, составляющие неспокойную жизнь.
As regras que se aprendem por etapas são cobradas
Правила, которые мы усваиваем постепенно, дают о себе знать.
No subconsciente mil mensagens são formadas
В подсознании формируются тысячи посланий,
Lembranças de vacilos, sorrisos, jogadas
Воспоминания о промахах, улыбках, ходах.
Estruturam argumentos, sentimentos, reações
Формируют аргументы, чувства, реакции.
Jesus Cristo à ti entrego nossas vidas em orações
Иисус Христос, Тебе вручаю наши жизни в молитвах,
Pois, o mal constantemente me atenta, me seduz
Ведь зло постоянно манит и соблазняет меня,
Não querendo me impor medo o pecado até reluz
Не желая меня пугать, грех даже светится.
Ferramenta não nos falta, altas fitas na calada
У нас достаточно инструментов, тайные дела в темноте,
Arapulcas, presepadas, vivo vendo essa salada
Ловушки, засады, я постоянно вижу этот бардак.
Fácil é se envolver e ao mundão se entregar
Легко увлечься и отдаться этому миру.
Pergunta pros que escolhem o mundo desafiar
Спроси у тех, кто решается бросить вызов миру,
Quanto é sacrificante o seu "eu" renunciar
Насколько тяжело отречься от себя.
Todo dia 10 leões você tem de enfrentar
Каждый день тебе приходится сталкиваться с десятью львами:
Falsidade, covardia, todas tentam te abraçar
Ложь, трусость все они пытаются тебя обнять.
Vaidade, Kama Sutra, surgem para atrapalhar
Тщеславие, Камасутра появляются, чтобы сбить с пути.
Variáveis provações, concretíssimas razões
Различные испытания, веские причины
Equilibram a balança com sábias opiniões
Уравновешивают чаши весов мудрыми решениями.
Sem exceção de classe, cor ou raça
Без исключения по классу, цвету кожи или расе,
A traçante estraçalha, contra o homem está aberta a caça
Смертельная пуля проносится мимо, на человека объявлена охота.
Na Bíblia ensinamentos, busque-os sem perder tempo
В Библии есть учения, ищи их, не теряя времени.
Saiba: a mão do opressor afaga os desatentos
Знай: рука угнетателя ласкает невнимательных,
Usando o velho método de manipulação
Используя старый метод манипуляции:
Se o povo sente fome, cale-o: com festa e pão
Если народ голоден, успокой его праздником и хлебом.
Não se entregue, não!
Не сдавайся!
Não se entregue, não!
Не сдавайся!
Disfarçado de ovelha o lobinho vivão
Притворяясь овечкой, волк все еще жив.
Não se entregue, não!
Не сдавайся!
Não se entregue, não!
Не сдавайся!
Disfarçado de ovelha o lobinho vivão
Притворяясь овечкой, волк все еще жив.
NÃO SE ENTREGUE, NÃO!
НЕ СДАВАЙСЯ!
NÃO SE ENTREGUE, NÃO!
НЕ СДАВАЙСЯ!
Disfarçado de ovelha o lobinho vivão
Притворяясь овечкой, волк все еще жив.
Renuncie a si mesmo
Отрекись от себя,
É melhor pagar o preço
Лучше заплатить цену,
Do que viver em vão
Чем жить напрасно
E moldar o seu enterro
И готовить себе могилу.
Um ato pessoal
Это личный выбор,
Pois, cabe a você
Ведь только тебе решать,
Fazer bem suas escolhas
Делать правильный выбор,
Corrigir seu proceder
Исправлять свои поступки.
As ideias positivas concedidas são por Jesus Cristo
Позитивные мысли дарованы Иисусом Христом,
Glórias ao seu Santo nome, razão por quê existo
Слава Его святому имени, причине моего существования.
Nenhum mérito é meu, pois, o Pai quem concedeu
Нет заслуги моей, ведь это Отец даровал
As oportunidades de dizer que tudo é Seu
Возможность сказать, что все принадлежит Ему.
De quem seremos filhos, se não formos filhos Seus?
Чьими мы будем детьми, если не Твоими?
Onde encontrar paz, se não num abraço Teu?
Где найти покой, если не в Тих объятиях?
Sem amor nada somos e nem poderemos ser
Без любви мы ничто и никем не станем.
Novos gênios malucos se não amarmos Você
Новыми безумными гениями, если не полюбим Тебя.
Eu me afastei da luz ao escolher sofrer
Я отвернулся от света, выбрав страдания,
Mas seu imenso amor me permite então viver
Но Твоя безграничная любовь позволяет мне жить,
Me dando uma nova chance, pra que eu enfim desmanche
Даря мне еще один шанс, чтобы я наконец разорвал
O laço com o pecado, qual me causa vexame
Узы с грехом, который причиняет мне только позор.
Seus servos vem até mim, me ajudam chamar Seu nome (Então chame)
Твои слуги приходят ко мне, помогают взывать к Твоему имени. (Так взывай!)
Pra ter Renovo e Perdão é necessário que eu clame
Чтобы обрести Обновление и Прощение, я должен молиться.
Reconheço os meus erros, não nego o que tenho feito
Я признаю свои ошибки, не отрицаю того, что сделал,
Pois, eu não quero ver tantos como eu errar tão feio
Ведь я не хочу, чтобы столькие люди ошибались так же ужасно, как и я.





Writer(s): Diego Siqueira Da Silva, Eduardo Castro De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.