Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sounding
crazy
in
the
hallway
Wie
verrückt
du
im
Flur
klingst
You
sure
are
something
Du
bist
ja
echt
was
Besonderes
How
you
figure
you're
the
only
one
that's
paid
dues?
Wie
kommst
du
darauf,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
ihren
Preis
bezahlt
hat?
Whole
lot
of
shit
change
in
the
last
year,
yeah
yeah
Eine
Menge
Scheiße
hat
sich
im
letzten
Jahr
geändert,
yeah
yeah
That
still
ain't
no
excuse
Das
ist
trotzdem
keine
Entschuldigung
I
ain't
playing
no
games,
me
no
play
Ich
spiele
keine
Spielchen,
ich
spiele
nicht
mit
I
done
made
it
through
the
mud,
ain't
no
stains
Ich
bin
durch
den
Dreck
gegangen,
keine
Flecken
sind
geblieben
I
gotta
get
where
I'm
going
it's
whether
you
with
me
or
not
Ich
muss
dahin
kommen,
wo
ich
hin
will,
egal
ob
du
mitkommst
oder
nicht
I've
done
sacrificed
a
lot,
oh
oh
oh
Ich
habe
viel
geopfert,
oh
oh
oh
Your
lips
flapping
in
the
wind,
crying
about
your
problems
Dein
Mundwerk
klappert
im
Wind,
heulst
über
deine
Probleme
You
got
yours
Du
hast
deine
Well
I
got
mine
too
Tja,
ich
hab
meine
auch
You
really
must
believe
the
world
revolves
around
you
Du
musst
wirklich
glauben,
dass
sich
die
Welt
um
dich
dreht
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
Oh
you
poor
little
baby
Oh
du
armes
kleines
Baby
Do
I
make
you
sick?
Wird
dir
schlecht
von
mir?
Do
I
make
you
mad?
Macht
dich
das
sauer?
If
we're
really
being
honest
I
don't
give
a
damn
Wenn
wir
ganz
ehrlich
sind,
ist
es
mir
scheißegal
Oh
critical
damage
Oh
kritischer
Schaden
I
can
tell
you
didn't
plan
this
Ich
merke,
dass
du
das
nicht
geplant
hast
Had
to
go
and
throw
a
tantrum
Musstest
loslegen
und
einen
Tobsuchtsanfall
kriegen
I
get
it
now
Ich
versteh's
jetzt
Yea
I
get
it
now
Ja,
ich
versteh's
jetzt
You
told
a
nigga
how
it
really
be
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
es
wirklich
läuft
Too
much
responsibility
Zu
viel
Verantwortung
Your
lil'
fit
didn't
phase
me
Dein
kleiner
Anfall
hat
mich
nicht
aus
der
Fassung
gebracht
It
was
quite
entertaining
Es
war
ziemlich
unterhaltsam
I
ain't
playing
no
games,
me
no
play
Ich
spiele
keine
Spielchen,
ich
spiele
nicht
mit
I
done
made
it
through
the
mud,
ain't
no
stains
Ich
bin
durch
den
Dreck
gegangen,
keine
Flecken
sind
geblieben
I
gotta
get
where
I'm
going
it's
whether
you
with
me
or
not
Ich
muss
dahin
kommen,
wo
ich
hin
will,
egal
ob
du
mitkommst
oder
nicht
I've
done
sacrificed
a
lot,
oh
oh
oh
Ich
habe
viel
geopfert,
oh
oh
oh
Your
lips
flapping
in
the
wind,
crying
about
your
problems
Dein
Mundwerk
klappert
im
Wind,
heulst
über
deine
Probleme
You
got
yours
Du
hast
deine
Well
I
got
mine
too
Tja,
ich
hab
meine
auch
You
must
really
believe
the
world
revolves
around
you
Du
musst
wirklich
glauben,
dass
sich
die
Welt
um
dich
dreht
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
Oh
you
poor
little
baby
Oh
du
armes
kleines
Baby
Do
I
make
you
sick?
Wird
dir
schlecht
von
mir?
Do
I
make
you
mad?
Macht
dich
das
sauer?
If
we're
really
being
honest
I
don't
give
a
damn
Wenn
wir
ganz
ehrlich
sind,
ist
es
mir
scheißegal
I
hope
I
hit
you
where
it
hurts,
oh
yeah
Ich
hoffe,
ich
treffe
dich
da,
wo
es
wehtut,
oh
yeah
I
hope
I
hit
you
where
it
hurts,
oh
yeah,
oh
yeah
Ich
hoffe,
ich
treffe
dich
da,
wo
es
wehtut,
oh
yeah,
oh
yeah
I
do,
I
do
Das
tu
ich,
das
tu
ich
I
hope
I
hit
you
where
it
hurts,
oh
yeah
Ich
hoffe,
ich
treffe
dich
da,
wo
es
wehtut,
oh
yeah
I
hope
I
hit
you
where
it
hurts,
oh
yeah
Ich
hoffe,
ich
treffe
dich
da,
wo
es
wehtut,
oh
yeah
I
do,
I
do
Das
tu
ich,
das
tu
ich
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
Oh
you
poor
little
baby
Oh
du
armes
kleines
Baby
Do
I
make
you
sick?
Wird
dir
schlecht
von
mir?
Do
I
make
you
mad?
Macht
dich
das
sauer?
If
we're
really
being
honest
I
don't
give
a
damn
Wenn
wir
ganz
ehrlich
sind,
ist
es
mir
scheißegal
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
You're
frustrated
Du
bist
frustriert
Oh
you
poor
little
baby
Oh
du
armes
kleines
Baby
Do
I
make
you
sick?
Wird
dir
schlecht
von
mir?
Do
I
make
you
mad?
Macht
dich
das
sauer?
If
we're
really
being
honest
I
don't
give
a
damn
Wenn
wir
ganz
ehrlich
sind,
ist
es
mir
scheißegal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reo Cragun, Onassis Wellington Morris, Angel Brizuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.