Reo Cragun - The Feels - traduction des paroles en allemand

The Feels - Reo Craguntraduction en allemand




The Feels
Die Gefühle
Eye beams
Scheinwerfer
Flashin' on the highway
Blinken auf der Autobahn
Yeah I've got to paddle down
Yeah, ich muss reintreten
I'm tryin' to make it back home
Ich versuche, es nach Hause zu schaffen
Help
Hilfe
My baby calling
Meine Kleine ruft an
She's trippin' of my whereabouts
Sie flippt aus, wo ich bin
I told lil' mama "Pipe down"
Ich sagte der Kleinen "Beruhig dich"
She said she need the pipe now
Sie sagte, sie will es jetzt
You know you got no chill
Du weißt, du hast keinen Chill
At night you give me them chills
Nachts gibst du mir Gänsehaut
I get up in 'em gusts and she's singin'
Ich steige bei ihr ein und sie singt
Yeah then let me know it's real
Yeah, dann lass mich wissen, dass es echt ist
And every time I go there
Und jedes Mal, wenn ich dorthin gehe
I give that girl the feels
Gebe ich ihr die Gefühle
And every time we go there
Und jedes Mal, wenn wir dorthin gehen
I swear it's so surreal
Ich schwöre, es ist so surreal
You're givin' me the feels, the feels
Du gibst mir die Gefühle, die Gefühle
And every time we go there
Und jedes Mal, wenn wir dorthin gehen
We give each other feels
Geben wir uns gegenseitig Gefühle
Good luck takin' my chick
Viel Glück dabei, mir meine Kleine wegzuschnappen
Yeah I'd love to see you try that
Yeah, ich würde gerne sehen, wie du das versuchst
She gon' get you all choked up
Sie wird dich zum Ersticken bringen
Made me have to give you Heimlich
Musste dir den Heimlich-Griff verpassen
I stand like 6.3
Ich bin ungefähr 1,90 groß
Naked pictures in my history
Nacktbilder in meinem Verlauf
Shit, you weren't supposed to see that
Scheiße, das solltest du nicht sehen
Caught me slippin' on defence
Hast mich beim Ausrutschen in der Verteidigung erwischt
That there was not all me
Das da war nicht ganz ich
Oh look I've grown
Oh schau, ich bin gewachsen
You don't really wanna know me
Du willst mich nicht wirklich kennen
Reconnect 'cause we supposed to
Wieder verbinden, weil es so sein soll
Ain't it funny how life just
Ist es nicht komisch, wie das Leben einfach
Put us here, perfect timing
Uns hierher gebracht hat, perfektes Timing
I'ma let me get around to
Ich werd' mich dem widmen
Yeah, yeah, nothing like this
Yeah, yeah, nichts Vergleichbares
I know I've got no chill
Ich weiß, ich habe keinen Chill
That give them chills
Das gibt ihr Gänsehaut
I get up in 'em gusts and she's singin'
Ich steige bei ihr ein und sie singt
Yeah then let me know it's real
Yeah, dann lass mich wissen, dass es echt ist
And every time I go there
Und jedes Mal, wenn ich dorthin gehe
I give that girl the feels
Gebe ich ihr die Gefühle
And every time we go there
Und jedes Mal, wenn wir dorthin gehen
I swear it's so surreal
Ich schwöre, es ist so surreal
You're givin' me the feels, the feels
Du gibst mir die Gefühle, die Gefühle
And every time we go there
Und jedes Mal, wenn wir dorthin gehen
We give each other feels
Geben wir uns gegenseitig Gefühle
And every time I go there
Und jedes Mal, wenn ich dorthin gehe
I give that girl the feels
Gebe ich ihr die Gefühle
And every time we go there
Und jedes Mal, wenn wir dorthin gehen
I swear it's so surreal
Ich schwöre, es ist so surreal
You're givin' me the feels, the feels
Du gibst mir die Gefühle, die Gefühle
And every time we go there
Und jedes Mal, wenn wir dorthin gehen
We give each other feels
Geben wir uns gegenseitig Gefühle
You're givin' me the feels, the feels
Du gibst mir die Gefühle, die Gefühle
And every time we go there
Und jedes Mal, wenn wir dorthin gehen
We give each other feels
Geben wir uns gegenseitig Gefühle





Writer(s): Reo Cragun, Onassis Wellington Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.