ReoNa - Ame ni utaeba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ReoNa - Ame ni utaeba




Ame ni utaeba
Singin' in the Rain
ずっと濡れた空
The sky's been wet for so long
どこにも行けないまま
Unable to go anywhere
そっと傘を差す
Gently hold an umbrella
君は隣にもういない
You're no longer here beside me
いつか時間がすべて
Maybe time will wash away
洗い流してくなら
And heal all of the pain
世界はなんて優しくて
How kind the world would be
悲しいんだろう
And how awfully sad
忘れない 忘れない
I can't forget, can't forget
君にどう伝えよう
How can I say to you
「ありがとう」「さようなら」
My "thank you" and "goodbye"
どんな言葉も違う
No words can quite convey
予報も 予想も
The forecast, the prediction
あてにならないまま
Remain unreliable
それでも いつしか それでも
But still, somehow, yet even so
雨は上がっていく
The rain will surely pass
そっと重ねた手
Our hands gently overlap
壁みたい 皮膚と皮膚
A wall of skin to skin
きっと分かり合えない
We'll surely never see eye to eye
だから僕らは分かち合う
That's why we shared our all
一人きりじゃわからない
Alone, I couldn't understand
自分の形でさえ
Not even my own form
触れて 傷つけて
Through touch and hurt
少しずつ気づいていく
Slowly I came to know
体で 心で
With body, with heart
声で 網膜で
With voice, with retina
それでも足りない
Still it's not enough
すべて愛してた
I loved it all, every bit
消えない傷跡
An unforgettable scar
君がくれたもの
A gift you gave to me
今でも少しだけ疼くよ
That even now aches just a little
鳥が羽ばたくように
Like a bird takes to the sky
魚が泳ぐように
As a fish swims through the sea
僕に君がいた
You were to me
君に僕がいた
As I was to you
落ちた鳥は
The fallen bird
溺れた魚は
The drowning fish
歩くしかないよね ひとりでも
Can only walk, alone
忘れない 忘れない
I can't forget, can't forget
ここにいない
You are not here
君へ 届かない 分かってる
I know my words can't reach you
それでも届けたい
Yet I want to convey
そぼ降る 時雨れる
This drizzle, this sleet
空の向こうまで
Across the furthest sky
唄うよ 届くように 唄うよ
I sing so my words will reach you
忘れない 忘れない
I can't forget, can't forget
君にどう伝えよう
How can I say to you
「ありがとう」「さようなら」
My "thank you" and "goodbye"
どんな言葉も違う
No words can quite convey
予報も 予想も
The forecast, the prediction
あてにならないまま
Remain unreliable
それでも いつしか それでも
But still, somehow, yet even so
雨は上がっていく
The rain will surely pass





Writer(s): Kei Hayashi (pka Hayashikei), Kegani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.