ReoNa - Lotus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ReoNa - Lotus




Lotus
Лотос
この手首 切り刻んで
На этом запястье, изрезав его,
値段のつかないバーコードを書いた
Я написала штрих-код без цены.
もうどこにも並ばないまま
Больше никуда не вставая в очередь,
廃棄されるのを待っていた
Я ждала, когда меня спишут.
爪や髪を切る度に すり減る自分が愛しくて
Каждый раз, когда я стригла ногти и волосы, мне нравилось, как я угасаю,
皮膚も肉も骨も邪魔に思えたよ
Кожа, мышцы, кости казались мне лишними.
枯れ葉が水面に落ちて やがて沈んでくように
Как увядший лист падает на воду и вскоре тонет,
消えてしまえたなら
Если бы я могла исчезнуть...
そんな悲しみも歌にして
Даже такую печаль превратив в песню,
奏でれば そっと開いた 蓮華の花
Я сыграла её, и тихо раскрылся цветок лотоса.
こんな汚れた泥のなかで
В этой грязной тине,
ずっと沈んだまま 眠ってたのに
Я все это время лежала на дне и спала,
どうしてだろう ああ 綺麗な色
Почему же... Ах, какой красивый цвет.
大好きだった絵本の
Последнюю страницу любимой книжки с картинками
最後のページは破り捨ててしまった
Я вырвала и выбросила.
幸せな物語を
Чтобы не дочитывать
読み終わらずに済むように
Счастливую историю.
小さな頃を思い出す度 いつも曇り空ばかり
Каждый раз, когда я вспоминаю детство, небо всегда пасмурное.
いま思えばよく晴れてたのかな
А может, если подумать, оно было ясным?
曇ってたのは空かな 私の瞳なのかな
Было ли пасмурным небо или мои глаза?
どっちでもいいけれど
Да уже неважно.
ずっと隠してた傷口を
Раны, которые я так долго прятала,
癒せる薬はどこにも無かったけど
Нельзя было вылечить никаким лекарством,
こんな汚れた痛みの中で
Но в этой грязной боли,
そっと萎れないまま そばにいたんだね
Ты тихо был рядом, не увядая.
ねえそして 花は咲く 魔法みたいだ
И вот, цветок распускается. Как по волшебству.
ほんの少し背丈が伸びたり
Я немного подросла,
あの頃より髪が伸びたり
Мои волосы стали длиннее, чем тогда,
手首の皺は今でも残るけど
Шрамы на запястье все еще остались,
破り捨てた絵本のページの
Но я пытаюсь представить,
続きを思い描いてみたり
Что было на вырванной странице книжки,
少しだけここにいてもいいと思えたよ
И мне кажется, что я могу здесь немного побыть.
たった一つ もし願えるなら
Если бы я могла загадать лишь одно желание,
この花をどうか ねえどうか
То пусть этот цветок, пожалуйста, прошу тебя,
枯らさずいれますように
Не завянет.
どんな悲しみも歌にして
Даже такую печаль превратив в песню,
奏でれば そっと開いた 蓮華の花
Я сыграла её, и тихо раскрылся цветок лотоса.
こんな汚れた泥のなかで
В этой грязной тине,
ずっと沈んだまま 眠ってたのに
Я все это время лежала на дне и спала,
どうしてだろう ああ こんなに綺麗な色
Почему же... Ах, какой невероятно красивый цвет.
見えるかな ほら こんなに綺麗な色
Видишь? Смотри, какой красивый цвет.





Writer(s): Kei Hayashi (pka Hayashikei)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.