Paroles et traduction ReoNa - Untitled world
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untitled world
Мир без названия
What
should
I
believe
in?
Во
что
мне
верить?
破裂しそうな胸抑えて
今日もまた
Сжимая
грудь,
готовую
разорваться,
и
сегодня
снова
Why
should
I
believe
in?
Почему
я
должна
верить?
痛みは折り重なって
枷になる
Боль
накапливается,
превращаясь
в
оковы.
泣いてる暇もないよ
Нет
времени
даже
плакать.
救いのない夜が
諦めていく朝が
Безнадежные
ночи,
утра,
полные
смирения,
何度も通り過ぎてゆく
Проходят
мимо
снова
и
снова.
無惨に潰えた希望の後残された
灯火揺れた
После
жестоко
растоптанной
надежды
остался
лишь
трепетный
огонек.
(Still
brave
me)
(Всё
ещё
храбрая
я)
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
вечно.
My
tears
are
brave
forever
Мои
слезы
храбры
всегда.
誰かの振りかざした正義が痛くて
Чья-то
размахиваемая
справедливость
причиняет
боль,
誰かが泣いても
また胸が痛んで
Когда
кто-то
плачет,
мне
тоже
больно.
それぞれの真実に傷ついたとしても
Даже
если
ранена
чьей-то
правдой,
僕は全てを許すしかないよ
Мне
остается
лишь
простить
всё.
What
am
I
looking
for?
Что
я
ищу?
屈託ない空の青が
今日もまた
Беззаботная
синева
неба
и
сегодня
снова
Why
life
is
a
shadow?
Почему
жизнь
— это
тень?
救いようもないと知りながら
それでも刻んでゆく足跡
Зная,
что
это
безнадежно,
я
всё
равно
оставляю
следы.
悲しみにも慣れて
逃げることにすら疲れて
Привыкнув
к
печали,
устав
даже
от
бегства,
心が痛くても泣けなくて
Даже
когда
больно,
я
не
могу
плакать.
何処かに辿り着けば
いつかは笑えるのかな
Если
я
куда-нибудь
доберусь,
смогу
ли
я
когда-нибудь
улыбнуться?
まだ息をしてる
still
believing
Я
всё
ещё
дышу,
всё
ещё
верю.
アバターが壊れてしまう
Мой
аватар
ломается.
繰り返しの中
今日も僕は息をする
В
этом
круговороте
я
снова
дышу
сегодня.
(Still
brave
me)
(Всё
ещё
храбрая
я)
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
вечно.
冷たい運命に
Даже
будучи
поглощенной
飲まれても消えそうな
灯火を手に
Холодной
судьбой,
я
держу
в
руке
угасающий
огонек.
潰れそうな夜も
歩みは止めないよ
Даже
в
ночи,
готовой
меня
раздавить,
я
не
остановлюсь.
それぞれの真実と痛みの果に
В
результате
столкновения
с
чьей-то
правдой
и
болью,
いつか全てが壊れても
何の為?
Даже
если
всё
когда-нибудь
разрушится,
ради
чего?
誰の為に?
答えはなく運命は終幕を辿る
Ради
кого?
Нет
ответа,
и
судьба
приближается
к
своему
завершению.
せめて少しでもあの日に繋ぐよ
Хотя
бы
немного
я
свяжу
это
с
тем
днем.
囁くように歌う
Пою
словно
шепчу.
祈るように歌う
Пою
словно
молюсь.
I
sing
Ark
song
Я
пою
песнь
Ковчега.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kegani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.