Paroles et traduction ReoNa - ないない
灰のない
深い
影ばかり
The
ash-less
profound
shadow
愛のない
答え
ドールみたい
The
loveless
answer,
a
doll-like
existence
自分
不在
どこにもいない
Self-absent,
nowhere
to
be
found
曖昧な愛
色のない愛
A
hazy
love,
a
colorless
love
期待
以外
他人事みたい
Expectations,
but
indifference
お影様
どちら様
Whose
grace?
Who
are
you?
応え様々
A
multitude
of
answers
何者でもないまま
I
am
nothing
yet
何にもできないまま
I
can
do
nothing
yet
生きるのは無駄ですか?
Is
living
futile?
ここにいない
いない
いないのは
Not
here,
not
here,
not
here
誰も見ない
見ない
見ないまま
No
one
sees,
no
one
sees,
no
one
sees
me
掃き捨ててさようなら
Sweep
me
aside,
and
farewell
嬉しくない
悲しくもない
I
feel
no
joy,
no
sorrow
足りない自分
合わす顔もない
My
deficient
self,
no
face
to
show
(ない)ない(ない)
(Noi)nai
(noi)
灰じゃない
遺愛としてもう一回
Not
ashes,
but
a
relic
of
love,
I'll
start
over
平穏
支配
期待できたい
Tranquility,
control,
I
wish
いやいやな汚れでさえ
Even
the
loathsome
stains
ここにいたい
いたい
いたいのも
I
want
to
be
here,
here,
here
味は苦い
苦い
苦いまま
The
taste
is
bitter,
bitter,
bitter
still
当て所なくさよなら
Aimlessly,
adieu
帰らない
行く先もない
Nowhere
to
return,
nowhere
to
go
間違えてない
まだ分からない
I'm
not
mistaken,
but
I
don't
know
yet
(ない)ない(ない)
(Noi)nai
(noi)
影の形もいっそなくしてしまえばいい
If
even
the
shape
of
my
shadow
could
vanish
また灰一つ
一つから始めればいい
Another
ash,
one
by
one,
I'll
begin
again
ここにいない
いない
いないのは
Not
here,
not
here,
not
here
誰も見ない
見ない
見ないまま
No
one
sees,
no
one
sees,
no
one
sees
me
掃き捨ててさようなら
Sweep
me
aside,
and
farewell
嬉しくない
悲しくもない
I
feel
no
joy,
no
sorrow
足りない自分
合わす顔もない
My
deficient
self,
no
face
to
show
(ない)ない(ない)ない
(Noi)nai
(noi)nai
ないままで
ここにいたい
I
want
to
stay
here
(いたい)いたい(いたい)
(Itai)itai
(itai)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ないない
date de sortie
26-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.