Reol - あ可よろし - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reol - あ可よろし




あ可よろし
If That's Okay With You
流行りもなくなる有象無象この世は超レガート
The world is a chaotic legato, trends fading in and out
快速遅延して港埋め立ててファーストセカンド
Express trains delayed, harbors reclaimed, first and second chances gone
不甲斐ない自分ごとまとめて不用品回収どうぞ
My useless self, bundled up with unwanted things, take it all away
早足で帰ったら急いで電源を落とせ
Hurry home and quickly shut down the power
長く生きれば生きるほど不条理なことも知ってしまうね
The longer you live, the more absurdities you come to know
あなたを悩ませる事情とか全部平らげてしまいたい
I want to devour all the circumstances that trouble you
科学調味料食らう現代はまるっきりインスタント
This modern age, fed with artificial flavors, is completely instant
幸不幸を取り違った結果万全とはいえない
Mistaking misfortune for happiness, leaving things incomplete
下らないあたしならいらない
A worthless me, unnecessary
あと一度期待したい
Just one more time, I want to hope
しょうのない未来であるほど
The more hopeless the future seems,
泣かないでほら顔を上げてよ
Don't cry, come on, lift your face
絶望と同じ分だけ
For every despair,
愉しいニュースが飛び交う
There's an equal amount of joyful news swirling around
あなたが向いてる方角こそ
The direction you're facing,
前だと信じて踏みしめるだけ
Believe it's forward and just keep walking
可視化したい此の先 幸せの座標がわかってりゃ堂々
I want to visualize what lies ahead, if only we knew the coordinates of happiness, we could walk with pride
他人の親切や悪意に右往左往していても上等
Even if we're swayed by the kindness and malice of others, it's fine
頼りない綺麗ごとに身を委ねてうまくやれんならもっと
If you can't make it by relying on unreliable ideals, then even more so
痛くない深くない誰かのようになんてなれない
I can't become like someone who feels no pain, no depth
ぬるい手合いじゃやり甲斐がない
Lukewarm opponents are no fun
まだ知らないそれが見たい
I want to see what I don't yet know
五臓も六腑もまるごと
With all my heart and soul
間違って赤字を出しても
Even if I make mistakes and end up in the red
どうせ死ぬまでの埋め合わせ
It's just compensation until I die
派手な賭け事に乗り出せ
Embark on a flashy gamble
あたしが生きてる時代でこそ
It's in this era that I live
やれると信じて疑わないだけ
I believe without a doubt that I can do it
あなたが生きる365日が
Even when the 365 days you live
思い通りいかないような時も
Don't go as you wish
番狂わせ回り回る今
In this time of unexpected turns and twists,
公転と同じく摂理である
Like the Earth's rotation, it's a natural law
ただ歪な愛と愛に見舞われて
Just being showered with distorted love and love,
息絶え絶えにそれでもひたすら
Gasping for breath, still desperately
重力のはたらきみたく
Like the work of gravity
引かれ合うことを愛情だと呼びたい
I want to call this attraction love
拙いメソッドでまあ構わない
Clumsy methods are fine
すべからく愛したい
I want to love with all my being
優しさも弱さも覚悟も
Kindness, weakness, and resolve
泣かないでほら顔を上げてよ
Don't cry, come on, lift your face
絶望と同じ分だけ
For every despair,
愉しいニュースが飛び交う
There's an equal amount of joyful news swirling around
あなたが向いてる方角こそ
The direction you're facing,
前だと言い切ってよろしい
I can confidently say it's forward
躊躇いなどは煩わしい
Hesitation is a nuisance
あ可よろしく笑う あなたが正しい
It's okay, laugh, you're right





Writer(s): REOL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.