Paroles et traduction Reol - ミッシング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう何処をふらついたって
No
matter
where
I
wander,
居場所に思えないよ
It
doesn't
feel
like
my
place.
どうだっていいんだもう
It
doesn't
matter
anymore,
曖昧
身勝手
怠惰
皆嫌いです
Ambiguity,
selfishness,
laziness,
I
hate
them
all.
全部投げ打って
Let's
throw
everything
away,
君と二人で高飛びをしよう
And
elope
together,
just
you
and
me.
消せない罪が増えすぎた
The
sins
I
can't
erase
have
grown
too
much,
罰をこの身に食らって
Suffering
the
punishment
in
this
body,
このまま記憶をなくしたい
I
want
to
lose
my
memory
just
like
this,
空になったって構わない
Even
if
I
become
empty,
it
doesn't
matter.
あたしはあたしがわからない
I
don't
understand
myself,
たとえ死んだとして治らないね
Even
if
I
die,
it
won't
be
cured.
此岸から望んだ景色は
The
scenery
I
longed
for
from
this
shore,
とても眩しく美々しく遠く映るんだ
It
looks
so
dazzling,
beautiful,
and
far
away.
虚構と現実の狭間で君と
Between
fiction
and
reality,
with
you,
あたし一体誰で何者だったかな
Who
was
I
and
what
was
I?
知る由もないね
There's
no
way
to
know.
平穏無事、温室なのは物足りないだろう
Peace
and
quiet,
a
greenhouse,
it
would
be
unsatisfying,
wouldn't
it?
どうだっていいけど
It
doesn't
matter
though,
危ういくらいの方が丁度いいです
Something
dangerously
close
is
just
right.
迎える最後が君となら
If
the
end
I
meet
is
with
you,
退屈すぎる俗世に
Throwing
myself
into
this
boring
mundane
world,
身を投じるのも悪くないね
Wouldn't
be
so
bad.
このままこのままでいたいのに
I
want
to
stay
like
this,
just
like
this,
時と人があたしを追い越していく
But
time
and
people
keep
passing
me
by.
あたしはあたしがわからない
I
don't
understand
myself,
甘い毒で刺して
戻れないね
Pierce
me
with
sweet
poison,
there's
no
going
back.
彼岸に咲いた花を集めて
Gathering
the
flowers
blooming
in
the
afterlife,
君と四十九の遊戯をしていれば
If
we
play
the
game
of
forty-nine
days
with
you,
二人の胸に巣食う孤独も埋めて
We
can
fill
the
loneliness
nesting
in
our
hearts,
なるようにしかならないとかなにか
Like
something
that
can
only
happen
as
it
should.
音量を上げて
Turn
up
the
volume,
焦らすタクシーメーターは上がる
The
teasing
taxi
meter
rises,
あたしはその速度に同期する
I
synchronize
with
its
speed.
救えない人
愛せない人
People
I
can't
save,
people
I
can't
love,
償うことももうできないけど
I
can't
even
atone
anymore,
but
焦らすタクシーメーターは上がる
The
teasing
taxi
meter
rises,
あたしはその速度に同期する
I
synchronize
with
its
speed.
救えない人
愛せない人
People
I
can't
save,
people
I
can't
love,
正気の沙汰じゃないさ
わかるだろ
It's
not
sane,
you
understand,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REOL
Album
虚構集
date de sortie
14-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.