Paroles et traduction Reol - 真空オールドローズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
信じきれぬことばかり言うね
You
say
unbelievable
things
不安定だ
受話器隔て
Unstable,
across
the
receiver
腐った愛
過干渉のせいだ
Rotten
love,
it's
all
because
of
your
meddling
わからなくなってしまえたら
If
I
could
just
forget
it
all
駐車場に捨てた鈍色と
The
dull
gray
I
abandoned
in
the
parking
lot
凍えていく夜に待つ摩天楼
And
the
skyscrapers
waiting
in
the
freezing
night
黙っていないで教えてよ
Don't
stay
silent,
tell
me
傍にいてもなぜだか嫌な予感がするの
Even
when
you're
near,
why
do
I
have
this
bad
feeling?
たったの数秒息をとめることすらも怖かった
Even
holding
my
breath
for
a
few
seconds
scared
me
触れる温度はあたしには少し熱くて
The
temperature
of
your
touch
is
a
little
too
hot
for
me
囁かれるたびに壊したくなって嫌になる
Every
whisper
makes
me
want
to
break
things,
it
makes
me
sick
あたしには少しも関係ない
It
has
nothing
to
do
with
me
いまのあなたが何に傷つこうとも
No
matter
what
hurts
you
now
日の出を辿る、
Following
the
sunrise,
責められることも今や厭わない
I
don't
even
mind
being
blamed
anymore
誰だらだらと日々を食らい
Someone
sluggishly
devours
the
days
なんであの時出逢ってしまった
Why
did
we
meet
back
then?
西陽が差して、
The
setting
sun
shines,
時は進めどもあなたを許せない
Even
as
time
goes
on,
I
can't
forgive
you
薄くなぞった東西線
Tracing
the
Tozai
Line
faintly
騙し騙し迎えて午前二時
Deceiving
and
being
deceived,
welcoming
2 AM
多分きっと不要な弁解も
Perhaps
unnecessary
excuses
too
あなたが望むならば叶えよう
If
it's
what
you
desire,
I
will
fulfill
it
あの否あたしは従順に
That's
right,
I'm
obedient
全部わかっていたけど従順に
I
knew
it
all,
but
I'm
obedient
下手すぎる芝居だって笑って
Even
your
clumsy
acting,
I
laughed
それが愛情だと思っていた
I
thought
that
was
love
いつもそこに最後がある気がしてたから
Because
it
always
felt
like
there
was
an
end
there
問いただすことなど愚かなことより無粋でしょう
Asking
questions
is
more
vulgar
than
foolish,
isn't
it?
オールドローズがふしだらに香り蔑んで
The
old
rose
scents
lasciviously,
scorning
隣にいたって結局あたしたちは一人きりなんだ
Even
though
we're
next
to
each
other,
we're
still
alone
あたしには少しも関係ない
It
has
nothing
to
do
with
me
今のあなたが誰を愛していようと
No
matter
who
you
love
now
陽に背いて、
Turning
away
from
the
sun,
重ねた熱もひとつにはならない
The
heat
weを重ねた
won't
become
one
嫌だ嫌だ拒む十六の今日
I
hate
it,
I
hate
it,
the
sixteen
year
old
me
resists
知ったことかよ
あゝまた堕ちていく
Who
cares?
Ah,
I'm
falling
again
西陽は差して、
The
setting
sun
shines,
二人の横顔に応じている
Responding
to
our
profiles
衛星都市に聳えたつ因果
Causality
towering
in
the
satellite
city
観覧車が見せた世界は
The
world
the
Ferris
wheel
showed
左手
口遊む声を
Left
hand,
humming
voice
あの日になくした
さよなら
The
goodbye
I
lost
that
day
あたしには少しも関係ない
It
has
nothing
to
do
with
me
今のあなたが何に傷付こうとも
No
matter
what
hurts
you
now
日の出を辿る、
Following
the
sunrise,
責められることも今や厭わない
I
don't
even
mind
being
blamed
anymore
唯だらだらと日々を食らい
Just
sluggishly
devouring
the
days
なんであの時出逢ってしまった
Why
did
we
meet
back
then?
西陽が差して、
The
setting
sun
shines,
時は進めどもあなたを許せない
Even
as
time
goes
on,
I
can't
forgive
you
あたしには少しも関係ない
It
has
nothing
to
do
with
me
今のあなたが何に傷付こうとも
No
matter
what
hurts
you
now
茜の下で、
Under
the
madder
red
sky,
時は過ぎ去る二度と会うこともない
Time
passes,
we'll
never
meet
again
唯だらだらと日々を食らい
Just
sluggishly
devouring
the
days
なんであの時出逢ってしまった
Why
did
we
meet
back
then?
西陽が差して、
The
setting
sun
shines,
時が殺してくあなたがいなくなる
Time
kills,
you
disappear
もういらない
I
don't
need
it
anymore
甘すぎた匂い
The
scent
was
too
sweet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.