れをる - insider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction れをる - insider




Insider, insider 一番悪いのは誰だ
Инсайдер, инсайдер, кто самый худший
Insider, insider, tell me what you want inside out
Инсайдер, инсайдер, скажи мне, что ты хочешь вывернуть наизнанку?
大人の事情は大概が
большинство взрослых обстоятельств
子どもじみたただの我儘
- это просто детский эгоизм.
イエスオアイエスで答えなさいな
Иисус, ответь мне Иисусом.
頷きすぎてとれる頭
слишком много киваю, чтобы получить голову.
RECサインギラつく端から恥
Речитатив вращающийся конец от стыда
まで見出し肩書き かなり大事だね
знаешь, заголовки, заголовки-это очень важно.
嗚呼、水準デフレーション
О, дефляция уровня
身の丈以上 欲しがる金
мне нужно больше денег, чем длина моего тела.
馬鹿のふりは最強のバリア
Притворяться идиотом-самый сильный барьер.
正気じゃもうやってらんないの
я больше не могу этого делать, если я в своем уме.
誰彼なりたいのインサイダー
Кем он хочет быть инсайдером
秘密の取引しようよ
давай заключим тайную сделку.
寄ってたかってうるさいな
это раздражает, если ты захочешь зайти.
とやかく言われんのも務めか?
ты также несешь ответственность за то,что тебе не сказали?
見ず知らずのあんた方どうか
ты незнакомец?
勘違いをさせてくれないか
позволишь ли ты мне совершить ошибку?
群がる信者 無数の目 ロックスターが殺された夜
толпы последователей, бесчисленные взгляды, ночь, когда была убита рок-звезда.
Insider, insider 一番悪いのは誰だ
Инсайдер, инсайдер, кто самый худший
本当のこと?言えないよ 隠したいことが多すぎるの
ты говоришь правду?я не могу сказать тебе, мне слишком много нужно скрывать.
Insider, insider 後ろの正面あんただろ
инсайдер, инсайдер, фронт позади тебя.
土足で軽快なスキップ
Проворно вприпрыжку с парой туфель.
礼儀のれの字も書けねえのキッズ
Дети, которые даже не могут описать характер вежливости.
きっついわ現実 やり過ごしていくだけ連日 お茶で一服
я уверен, что буду просто переживать реальность и пить по чашке чая каждый день.
えっと、Are you kidding? マジでイっちゃってんな
ты что, похищаешь меня?
誰かに握られる握られる手綱、脳 退化退化ほら成り下がれ
вожжи, дегенераты мозга, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи, вожжи.
いくつになっても馬鹿ばっか
неважно, сколько раз вы становитесь, вы все идиоты.
馬鹿のふりは最強のバリア
Притворяться идиотом-самый сильный барьер.
正気じゃもうやってらんないの
я больше не могу этого делать, если я в своем уме.
誰彼なりたいのインサイダー
Кем он хочет быть инсайдером
秘密の取引しようよ
давай заключим тайную сделку.
寄ってたかってうるさいな
это раздражает, если ты захочешь зайти.
とやかく言われんのも運命か?
неужели это судьба-не знать?
見ず知らずのあんた方どうか
ты незнакомец?
勘違いをさせてくれないか
позволишь ли ты мне совершить ошибку?
群がる信者 無数の目 ロックスターが殺された夜
толпы последователей, бесчисленные взгляды, ночь, когда была убита рок-звезда.
Insider, insider 一番悪いのは誰だ
Инсайдер, инсайдер, кто самый худший
本当のこと?言えないよ 隠したいことが多すぎるの
ты говоришь правду?я не могу сказать тебе, мне слишком много нужно скрывать.
Insider, insider 後ろの正面あんただろ
инсайдер, инсайдер, фронт позади тебя.
群がる信者 無数の目 ロックスターが殺された夜
толпы последователей, бесчисленные взгляды, ночь, когда была убита рок-звезда.
Insider, insider 一番悪いのは誰だ
Инсайдер, инсайдер, кто самый худший
本当のこと?言えないよ 隠したいことが多すぎるの
ты говоришь правду?я не могу сказать тебе, мне слишком много нужно скрывать.
Insider, insider きっと君だってわかっている
инсайдер, инсайдер, я уверен, ты это знаешь.
馬鹿のふりは最強のバリア
Притворяться идиотом-самый сильный барьер.
正気じゃもうやってらんないの
я больше не могу этого делать, если я в своем уме.
誰彼なりたいのインサイダー
Кем он хочет быть инсайдером
秘密の取引しようよ
давай заключим тайную сделку.
寄ってたかってうるさいな
это раздражает, если ты захочешь зайти.
とやかく言われんのも務めか?
ты также несешь ответственность за то,что тебе не сказали?
見ず知らずのあんた方どうか
ты незнакомец?
勘違いをさせてくれる?
позволишь ли ты мне совершить ошибку?
馬鹿のふりは最強のバリア
Притворяться идиотом-самый сильный барьер.
正気じゃもうやってらんないの
я больше не могу этого делать, если я в своем уме.
誰彼なりたいのインサイダー
Кем он хочет быть инсайдером
秘密の取引しようよ
давай заключим тайную сделку.
寄ってたかってうるさいな
это раздражает, если ты захочешь зайти.
とやかく言われんのも疲れた
я устал слышать это.
見ず知らずのあんた方様
вы незнакомцы.
勘違いをさせてくれるのか?
ты меня неправильно понял?





Writer(s): Reol, Masayoshi Iimori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.